By Johann Peter Lange
Edited by Rev. Marcus Dods
THE AUTHENTICITY OF THE FOUR GOSPELS.
Section I
the church’s corroboration of
the four gospels in general
One of the noblest branches
among Church traditions is the
tradition of the four Gospels.
It appears in a threefold form:
first, as testing and
accrediting the Gospels, and
investing them with
ecclesiastical validity; then as
preserving, propagating, and
expounding them; and finally, as
laying them down as the rule and
touchstone of the Christianity
of all other ecclesiastical
traditions. It is only the first
form of this tradition which
will here engage us, viz., the
corroboration furnished to the
four Gospels by the ancient
Church.
Three stages may be discerned in
the progress which this
corroboration exhibits. First,
we find that, even in the middle
of the second century, four
Gospels, far surpassing all
others in authority, were known
to the Christian Church. Then we
learn from witnesses of the
latter half and close of the
same century, that the Gospels,
known as the four Gospels, must
have been the same that have
been handed down to us; while
towards the close of the third
and commencement of the fourth
century, we find these Gospels
in possession of full and
decided ecclesiastical
recognition.
Justin Martyr (A.D. 165) and his
disciple Tatian may be taken as
representatives of the position
in which the Church stood to
Gospel literature. The former
was born in Palestine, and died
in Rome; hence he was acquainted
with the Church in a tolerably
extensive circuit. The same was
the case with Tatian, a native
of Syria, who returned thither
from Rome after Justin’s death.
Now Justin, in his dialogue with
Trypho the Jew, repeatedly
appeals to original written
testimonies, which he designates
the memoirs or memorabilia of
the apostles (ἀπομνημονεύματα
τῶν ἀποστόλων). He views them
both in their connection with
and contrast to the writings of
the prophets (τὰ συγγράμματα τῶν
προφητῶν); that is, as a
collection of writings, known
and acknowledged by the Church,
together with the Old Testament
canon. As much that is found in
the four Gospels is introduced
in this dialogue, it is probable
that he included these among the
memoirs he mentions.1 He speaks,
indeed, also of a Gospel, but
this is quite in accordance with
the feelings and expressions of
the Church, and signifies the
one objective Gospel, pervading
all the subjective
representations admitted by the
Church. That Justin was
acquainted with these also is
evident, for he calls the
memoirs Gospels.2 When, then,
the connection in which Justin
and Tatian stand with each other
is taken into account, we cannot
but connect the memoirs appealed
to by the former, with the
Gospel writing composed by the
latter. After the death of
Justin, Tatian was led aside by
the Gnostic tendencies then rife
in his native place, and from
which he probably had not before
been entirely free. It was under
this influence that he composed
his work, the Diatessaron (διὰ
τεσσάρων; out of four, or
according to ‘the four’).3 As a
Gnostic, he found many causes of
offence in the Gospels handed
down by the Church, which he
intended to remedy in this
composition, in which he omitted
the genealogies of Christ and
all passages relating to His
descent from David. If Tatian,
then, could thus designate his
authorities, it is plain that in
his days four Gospels must have
been universally known and
acknowledged; and how can it be
supposed that these were any
other than those known to his
master Justin? Thus, in the
middle of the second century,
there were four Gospels, known
as the four, decidedly looked
upon as valid in the Church;
and, according to Eusebius,4
these were the same four as
those acknowledged in later
times. Eusebius, however, was
not acquainted with Tatian’s
work, and might therefore have
been mistaken as to its
reference to our four Gospels.
But Theophilus of Antioch (A.D.
181) was also acquainted with
four Gospels; and these must
have been identical with ours,
since Jerome was acquainted with
commentaries on our four
Gospels, which he attributed to
Theophilus.5 In his work,
ad Autolycum, B. iii., Theophilus
speaks of the agreement between
the prophets and Evangelists on
the doctrine of justification;
and this combination shows also
the high degree of consideration
which must have been awarded to
the Evangelists in his days.
The testimony given to the
Gospels by Papias, who was
Bishop of Hierapolis about the
middle of the second century,
and is said to have suffered
martyrdom under Marcus Aurelius,
offers many difficulties.
Papias, as it at first appears,
said (as reported by Eusebius in
his Hist. Eccles. iii. 39)
nothing concerning the Gospels
of St Luke and St John. To this
matter, however, we shall
hereafter have to recur. Of St
Matthew he says, that he wrote
the λόγια (the oral Gospel) in
the Hebrew language, which every
one interpreted to the best of
his ability; of St Mark, that he
committed to writing what he
learned (concerning the Gospel
history) as interpreter to
Peter. Both these accounts will
have to be considered when we
treat more particularly of these
Evangelists. Thus much is,
however, certain, that Papias
was acquainted with one Gospel
attributed to St Matthew, and
another attributed to St Mark.
But why does he not mention the
Gospels of St Luke and St John?
It almost seems as if the answer
to this question might be
gathered from a closer
consideration of the report
given of his expressions by
Eusebius. According to this,
Papias made a collection of the
oral traditions concerning our
Lord,6 in five books (συγγράμματα
πέντε λογὶων κυριακῶν
ἐξηγήσεως).
In the preface to this work, he
explains the manner in which it
was composed. He tells us that
he did not concern himself with
the communications of those who
delivered new and strange
precepts, but inquired after
such as received what they
delivered from the Lord Himself.
‘And if,’ continues he, ‘there
came a disciple of the elders, I
investigated the sayings of the
elders: what Andrew or Peter had
said, or what Philip, or what
Thomas or James, or what John or
Matthew, or any other of the
Lord’s disciples; then also what Aristion or the presbyter John,
the Lord’s disciples, say.’7
Eusebius employs this passage in
opposition to Irenĉus, who had
said that Papias was a disciple
(hearer) of John, and a
companion of Polycarp. He
remarks upon it, that Papias
here twice introduces the name
of John, the first time in
connection with the apostles,
the second in connection with Aristion, and designates this
last John as the presbyter,
thereby confirming the tradition
of those who distinguished John
the presbyter from the apostle
of the same name, and maintained
that the separate graves of both
were still to be seen at
Ephesus. But Eusebius overlooks
the fact that Papias here also
calls the apostles elders. It
also escapes him, that Papias
might here well introduce the
name of John the apostle or
presbyter twice, once as
receiving his communications at
the hands of his disciples, as
he did those of Andrew or Peter,
and again as receiving them
directly, like those of Aristion.
It is also necessary to remark,
that John the presbyter is also
decidedly distinguished from
Aristion, both being called
disciples of the Lord, but the
title of presbyter being given
to John alone. Was, then,
Aristion, the disciple of the
Lord, no presbyter according to
the meaning attached to this
word by the more modern church
of Eusebius? In the days of
Papias, the title presbyter,
used in connection with an
apostolic name, had still a
special import in the Church.
Papias first speaks of
communications which he derived
directly from the disciples of
the Lord. He was then, in any
case, in communication with
such, whether their names were
John, Aristion, or any other. He
says, too, that he did not
neglect indirect tradition,
namely, such as he received from
the disciples of the elders,
i.e., the apostles. When
mentioning this second and minor
source of information, he seems
to feel the necessity of
accrediting it by the words: As
also Aristion and John the
presbyter, the Lord’s disciples,
say. These, then, furnish him
the ultimate corroboration of
what he had learned indirectly
concerning the apostles through
their disciples; they must
therefore certainly stand on the
same level with those whom he
names as his first and best
authorities. Consequently John
the presbyter could be no other
than John the apostle; and the
very words of Papias, in spite
of their being misunderstood by
Eusebius, confirm the statement
of Irenĉus. If, then, we may
translate the Latin name Luke
into the Greek Aristion, which
seems very admissible (Lucere,
ἀριστεύω), we have this
satisfactory explanation of the
fact, that the testimony of
Papias to the two last Gospels
is wanting, namely, that in the
cases of the Evangelist Luke and
the Apostle John, Papias had
their own oral communications in
support of his exegesis, in
place of their Gospels; and this
is the more probable, since he
was in possession of oral
traditions, and it was a
principle with him to prefer
them to written narratives.8 In
the case, then, of Luke and John
he did not inquire after written
Gospels, though he did so in
that of Matthew and Mark; while,
with respect to the Gospel of
the latter, he inquired also
into its apostolic foundation.
He was, in fact, according to
the words of Irenĉus, an ἀρχαῖος
ἀνὴρ, an ecclesiastical
antiquarian. If such a man
mentioned the two first Gospels
with a few critical remarks, and
passed by the two last without
comment, such a fact is a strong
corroboration of all.
To the testimony of Papias, we
join that of Irenĉus (A.D. 202).
He tells us, in his work against
heresies (iii. 1), that St
Matthew brought out a Gospel
among the Hebrews, in their own
language, while St Peter and St
Paul were preaching, and
founding a church, at Rome: that
after their departure, St Mark,
the disciple and interpreter of
St Peter, transmitted to us in
writing what the latter had
proclaimed: that St Luke, the
companion of St Paul, gave a
written summary of the Gospel
preached by that apostle: and
that St John also, the disciple
of the Lord, who lay on His
breast, composed a Gospel during
his stay at Ephesus, in Asia.
Clement of Alexandria (A.D.
221), in his Stromata (B. iii.),
quotes an expression which
Christ is said to have used in
answer to a question of Salome,
remarking that this saying is
not found in any of the four
Gospels which have been handed
down to us, but that it is
contained in the Gospel of the
Egyptians. He thus distinguishes
the latter from the four
Gospels, which he views in the
definite form of a concluded
whole, possessing church
authorization. According to
Eusebius (Hist. Eccles. vi. 14),
he expressed himself (in his Hypotyposes) concerning the
Gospels in the following
manner:-That those Gospels were
first written which contain the
genealogies: that St Mark, the
companion of St Peter in Rome,
had, at the request of many, set
down what St Peter preached, and
delivered it to them: that St
Peter heard of this, but neither
dissuaded him from the
undertaking, nor urged him to
it; and that St John, last of
all, seeing that in all these
Gospels that which was corporeal
had been communicated (ὅτι τὰ
σωματικὰ ἐν τοῖς εὐαγγελίοις
δεδήλωται), and being encouraged
by his friends, and impelled by
the Spirit, composed the
spiritual Gospel (πνευματικὸν
ποιήσαι Εὐαγγέλιον).
Tertullian, a contemporary of
Clement (A.D. 220), also
testifies to the authenticity of
the four Gospels. In his work
against Marcion, he accuses him
of having mutilated the Gospel
of St Luke (B. iv. c. 2). He
lays down the principle, that
the Gospels are, one and all,
supported by the authority of
the apostles, arguing that,
though there were among the
Evangelists disciples of the
apostles, yet that these did not
stand alone, but appeared with,
as well as after the apostles.
He thus views the apostolical
testimony as a whole, in which
those parts which are in
themselves weaker, viz., the
writings of St Mark and St Luke,
partake of the strength of the
unquestionable authority
inherent in those of St Matthew
and St John.9
Such was the strength of
ecclesiastical authentication
bestowed upon our four Gospels,
even at the beginning of the
third and latter half of the
second century. Their diffusion
in the Church is also certain.
Proofs of the early spread of
the four Gospels in the Syrian
church are afforded us by the
fact, that they were known to
Justin Martyr, to his disciple
Tatian, and to Theophilus of
Antioch. From the testimony of
Papias, which is completed with
respect to St Luke and St John
by Irenĉus, we obtain the voice
of the Asiatic church, with
which the Gallic was in
communication. Clement (to whom
may be added Origen, in his more
frequent mention of the four
Gospels), shows that, in his
days, the Gospels were a special
possession of the church of
Alexandria, while Tertullian
bears the same testimony with
respect to that of North Africa.
The account given of the Gospels
by Eusebius, in his
Ecclesiastical History (iii.
24), may be regarded as the
final result of the tradition of
the early Church concerning
them. He tells us that St
Matthew, having preached the
faith to the Hebrews, wrote his
Gospel in his native tongue,
when about to proceed to other
nations; and that St Mark and St
Luke, having also given forth
the Gospels known by their
names, St John, who had hitherto
confined himself to an unwritten
announcement, resolved upon
writing, for the purpose of
corroborating and completing the
three Gospels already in
circulation; and that he
completed them, chiefly with
respect to the commencement of
Christ’s preaching and ministry,
which had been passed over by
the others. Eusebius, in
confirming the last view, as one
already allowed, certainly lays
too much stress upon an
unimportant difference, but his
testimony itself is independent
of this explanation.
In the time, therefore, of
Eusebius, i.e., in the beginning
of the fourth century, the
authority of the four Gospels
was regarded by the Church as
unassailable, and they were
reckoned among those books of
the New Testament to which no
objection existed. Their
ecclesiastical authority could
only be enhanced by their being
designated as component parts of
the canon by the decisions of
general councils, an
authorization which they
subsequently received,
especially at the Council of
Laodicea, in the middle of the
fourth century.
Subsequent ecclesiastical
testimony need not here be
entered into. It only remains to
consider the manner in which the
four Gospels were regarded and
estimated by the Church, as
collectively a spiritual whole.
Even in his days Irenĉus felt
called upon to explain their
relation according to its
spiritual import.10
‘As there are four quarters of
the heavens in the world wherein
we dwell, and four winds, so are
there four pillars of the Church
which is spreading over the
whole earth, viz., the four
Gospels, into which the one
pillar and support of the
Church, the Gospel and the
Spirit of life, divides itself,
and, like four living spirits or
winds, they diffuse on all sides
immortal life, and reanimate
mankind. The cherubim, whose
appearance was fourfold, were
their types. The first living
creature was like a lion,
denoting strength, dominion, and
sovereignty. The Gospel of St
John answers to this figure; it
represents the glorious and
sovereign origin of Christ, the
Word, by whom all things were
made. The second was like an ox,
denoting the ordinances of
sacrifice and priesthood. Thus
the Gospel of St Luke has a
priestly character; it commences
with the priest Zacharias
offering sacrifice to God. The
third had the face of a man,
plainly representing the human
appearance of the Son of God. It
is St Matthew who proclaims His
human birth and its manner,
after having begun with His
genealogy. The fourth was like a
flying eagle, denoting the gift
of the Spirit hovering over the
Church. Thus St Mark testifies
of the prophetic spirit which
comes from above, by referring
to the prophet Isaiah.’ Though
there is only a very superficial
and external foundation for
these allegories, yet
ecclesiastical theologians
continue to apply the cherubic
forms to the Gospels.11 Athanasius connected the human
form with St Matthew, giving to
St Mark the symbol of the ox, to
St Luke that of the lion, to St
John the eagle. Others
endeavoured to introduce other
combinations.12 The following,
however, which is that of
Jerome, prevailed:—‘The first
form, that of the man, denotes
St Matthew, because he at once
began to write of the man: ‘The
book of the generation,’ &c. The
form of the lion denotes St
Mark, the voice of the roaring
lion of the wilderness being
heard in his Gospel. The third,
that of the ox, signifies St
Luke, who begins with the priest
Zacharias. The fourth form, the
eagle, represents St John, who
soars above, as on eagles’
wings, and speaks of the Divine
Word.’ This distribution of
attributes is found also in
paintings representing the four
Evangelists. The second and
fourth hits of these
interpreters are evidently
happier than they were
themselves aware. The lion,
especially the Asiatic lion,
which is here intended, is a
striking representation of the
vigorous, bold, and graphic
peculiarity of St Mark. The
eagle well denotes the sublime
spiritual flight of St John, and
his bold gaze at the sun of the
spiritual world. But how
inappropriate is the application
of the man to St Matthew, and of
the ox to St Luke, if we look
away from the mere incidents on
which Jerome founds his
comparison! It is St Luke who
pre-eminently exhibits the
absolutely pure and divinely
powerful humanity of Christ, and
the human countenance might well
characterize his Gospel; while
that of St Matthew, who more
especially proclaimed to the
Hebrew people the promised
Messiah, in whose blood they
were to find the real atonement,
would be more appropriately
symbolized by the sacrificial
ox.
Modern exegesis may smile at
such interpretations, as
unprofitable trifling; and truly
they do exhibit, so to speak,
the childhood of theology and
exegesis. But one great
perception of ancient
ecclesiastical theology, viz.,
that each of the four Gospels
has its characteristic
significance, which is often
entirely wanting in modern
critical exegesis, cannot be
misunderstood. The Church has
still more correctly discerned
and exhibited these
peculiarities in the order in
which the four Gospels are
arranged, than in these
interpretations; for this order
is in accordance with that in
which the keynotes of the
Christian life succeed each
other, both in the apostolic
band, and in the Church. St
Matthew represents Old Testament
Christianity, Jewish
Christianity in its purity.13 His
Gospel everywhere points to the fulfilment of the Old Testament
in the New, and would perhaps in
its very construction frequently
reflect the ancient Scriptures.
St Mark exhibits the Church in
its Petrine spirit; the
contemplation of the Lord’s
glorious work and terrible
sufferings, of the stirring
incidents of His life, is its
chief concern. St Luke bears
distinctly the impress of that
emphasis with which Paul, and
the Pauline spirit of the
Church, proclaimed universalism,
the grace which appeared unto
all men, and which is peculiarly
exemplified in the parable of
the lost son. St John is the
last peculiar spirit in the
Gospel series, and denotes that
deepest and inmost disposition
of the apostolic Church, which,
because it was the deepest, was
the last manifested in its
historic development: he is the
representative of that spirit
which finds its happiness in the
contemplation of God in Christ.
───♦───
Notes
1. Church tradition with respect
to the four Gospels has been
neglected, and even contemned,
in the transactions of modern
criticism, in a manner which
would never have been suffered
in the sphere of profane
literature. [See Isaac Taylor’s
Transmission of Ancient Books to
Modern Times.—ED.]
2. The well-known and ingenious
view of Schelling, according to
which the Apostles Peter, Paul,
and John exhibit types of three
successively developed forms of
the universal Church, is
supported by the order of the
four Evangelists. But the type
of the early Church would,
according to this order, be
severed in two. The patriarchal
or orthodox Church would be the
first type, represented by
Matthew, who connects the Old
with the New Testament, as that
Church did the ancient ways of
the world with the new life of
Christianity. The Catholic
Church would be the second; its
representative is St Mark. The
common key-note of both is
certainly expressed by the
peculiarity of St Peter. In
these typical views, indeed,
only that which is truly
Christian in each form of the
Church is contemplated.
|
|
1) [Eichhorn (represented in England by Bishop Marsh) denied this conclusion, but it has since been put beyond all question by Semisch and by Winer (Justin evan. canon, usum fuisse ostenditur, 1819). The argument is briefly but conclusively exhibited in W. Lindsay Alexander’s Christ and Christianity, pp. 50-60 (1854). Above all, however, see the very thorough investigation by Westcott, Gen. Survey of the History of the Canon of the New Test., pp. 105-199 (1855).—ED.] 2) Apolog. ii. Οι γὰρ ἀπόστολοι ἐν τοῖς γενομένοις ὑπ’ αὐτῶν ἁπομνημονεύμασιν, ἁ καλεῖτια εὐαγγέλια, &c. 3) Euseb. Hist. Eccles. iv. 29: ὁ Τατανὸς συνάφειάν τινα καὶ συναγωγὴν οὐκ οἷδ` ὅπως τῶν εὐαγγελίων συνθεὶς τὸ διὰ τεσσάρων ταῦτο προσωνόμασεν. 4) See Note 3 above. 5) Comp. Kirchhofer, Quellensammlung zur Geschichte des Neutestamentlichen Canons bis auf Hieronymus, p. 45, 6) For the justification of this translation, see the section on the authenticity of St Matthew. 7) Εἰ δὲ ποῦ καὶ παρηκολουθηκώς τις τοῖς πρεσβυτέροις ἔλθοι, τοὺς τῶν πρεσβυτέρων ἀνέκρινον λόγους· τί Ἀνδρέας ἤ Πέτρος εἷπεν, ἢ τὶ Φιλνππος ἢ τι θωμᾶς ἢ τι Ἰάκωβος ἢ τι Ἰωάννης ἢ Ματθνῖος ἢ τις ἔτερος τῶν τοῦ κνριου μαθητῶν ἅ τε Ἀριστίων και ὁ πρεσβύτερος Ἰωάννης οἱ τοῦ κυρίου μαθηταὶ λέγουσιν. 8) Οὐ γἀρ τὰ ἐκ τῶν βιβλίων τοσηῦτον με ὠφελεῖν ὐπελάμβανον ὅσον τὰ παρὰ ζώσης φῶνης καὶ μενούσης. 9) Constituimus in primis evangelicum instrumentum apostolos auctores habere, quibus hoc munus evangelii promulgandi ab ipso domino sit impositum. Si et apostolicos, non tamen solos, sed cum apostolis et post apostolos, Quoniam predicatio discipulorum suspecta fieri posset de gloris studio, si non adsistat illi auctoritas magistrorum, immo Christi, qui magistros apostolos fecit, Denique nobis fidem ex apostolis Joannes et Matthzeus insinuant, ex apostolicis Lucas et Marcus instaurant, &c. 10) Advers. Haeres. 11) See Credner, Einleitung in das Neue Test. s. 55. 12) [These may be seen in Suicer’s Thesaurus, s. v. εὐαγγελιστής. Trench has also devoted some interesting pages (p. 60) of his Sacred Latin Poetry (Lond. 1849) to this matter.—ED.] 13) If early pure, apostolic, Jewish Christianity has in our days been identified with the Ebionitism which gradually appeared in its midst, this fact exhibits not merely a gross misconception of the spiritual glory of primitive Christianity, but also a great want of historical accuracy, which, even in view of the subsequently degenerate and mutilated state of Jewish Christianity, still distinguished between Nazarenes and Ebionites.
|