I. Etymology.
Grammar was at first a branch of philosophy
among the Greeks, and with the foundation of the Alexandrian
library a new era began with the study of the text of Homer.1
After Photius etymology "rules the whole later grammatical
literature."2
The Stoic grammarians were far
better in etymology
than in anything else and we owe them a real debt in
this respect, though their extended struggle as to whether
analogy
or anomaly ruled in language has left its legacy in the long
lists of "exceptions" in the grammars.3
In some grammars the
term etymology is still applied to the whole discussion of Forms
or Accidence,
Formenlehre.
But to-day it is generally applied
to the study of the original form and meaning of words.4
The
word e]tumologi<a
is, of course, from
e@tumoj
and
lo<goj, and
e@t-umoj,
meaning 'real' or 'true,' is itself from the same root
et—
from which
e]t-eo<j,
'true,' comes. So also e]t-a<zw,
'to test.' Compare also Sanskrit
sat-yas,
‘true,’ and sat-yam,
‘truth,’ as well as the Anglo-Saxon
soth,
‘sooth.’ To> e@tumon
is the true literal sense of a word, the
root. No more helpful remark can be made at this point than to
insist on the importance of the student's seeing the original
form
and import of each word and suffix or prefix. This is not all
that
is needed by any means, but it is a beginning, and the right
beginning.
5 "It was the
comparative study of languages that first
gave etymology a surer hold."6
Curtius means etymology in
the modern sense, to be sure.
II. Roots. 7
It is not to be supposed that
what are called roots
necessarily existed in this form. They represent the original
stock from which other words as a rule come. What the original
words actually were we have no means of telling. They were not
necessarily interjections, as some have supposed. Mere
articulate
sounds, unintelligible roots, did not constitute speech. Some
interjections are not roots, but express ideas and can often be
analyzed, as “jemine”=Jesu
Domine.8
Others, like most nursery
words, are onomatopoetic. There is, besides, no evidence that
primitive
man could produce speech at will.9
But a few root-words
appear like the Latin
i
(‘go’) and probably the Greek
h@
(though
h]e<
is found in Epic Greek). The number of Greek roots is
comparatively
few, not more than 400, probably less. Harris10
observes
that of the 90,000 words in a Greek lexicon only 40,000 are what
are termed classic words. The new words, which are constantly
made from slang or necessity, are usually made from one of the
old roots by various combinations, or at any rate after the
analogy
of the old words.11
Words are "the small coin of
language,"12
though some of them are sesquipedalian enough. There seem to
be two ultimate kinds of words or roots, verbs and pronouns,
and they were at last united into a single word as
fh-mi<,
'say I.'
It does not seem possible to distinguish between verbal and
nominal
roots, as in English to-day the same word is indifferently verb
or noun, "walk," for instance. The modern view is that verbs are
nominal in origin (Hirt,
Handb.,
p. 201). The pronominal roots
may furnish most of the suffixes for both verbs (r[h<mata)
and nouns
(o]no<mata).
Verbs, substantives and pronouns (a]ntwnomi<ai),
therefore,
constitute the earliest parts of speech, and all the others are
developed from these three.13
Adjectives (o]no<mata
e]pi<qeta) are
merely variations from substantives or pronouns. Adverbs (e]pirrh<
mata) are
fixed case-forms of substantives or adjectives or pronouns.
Prepositions (proqe<seij)
are adverbs used with nouns or
with verbs (in composition). Conjunctions (su<ndesmoi)
are adverbs
used to connect words and sentences in various ways. Intensive
(e]pita<sewj)
particles are adverbs from nominal or pronominal
stems of a special kind. Speech has made a very small beginning
with isolated words; in fact the sentence is probably as
old as human speech, though we first discuss words.14
The number
of root-words with the mere ending is not very great, but some
few survive even in the N. T., where the case-ending is added
directly to the root, as
a!l-j (a!la,
Mk. 9:50), with which compare
Latin
sal, English
sal-t.
So nau?j
(Ac. 27:41), Latin
nau-is.
Instead
of a!lj
the N. T. elsewhere follows the
koinh<
in using
to>
a!laj, and
to> ploi?on
instead of
nau?j.
In pou<j
(po<d-j)
the root is only
slightly changed after the loss of
d
(analogy of
ou#j
or
o]dou<j). The
pronoun ei$j
(e!n-j)
is similarly explained.
Pronouns and numerals
use the root directly. In verbs we have many more such roots
used directly with the personal endings without the thematic
vowel o/e
and sometimes without any
tense-suffix for the present,
like fh-mi<
(fa-mi<).
The whole subject of verbs is much more
complicated, but in general the non-thematic forms are rapidly
disappearing in the N. T., while in the vernacular modern Greek
the non-thematic or mi
verbs are no longer used (save in
the case
of ei#mai),
as di<dw
for
di<dw-mi, for instance. A
number of these roots
go back to the common Indo-Germanic stock. Take
dik,
the root
of dei<knu-mi.
The Sanskrit has
dic-a-mi; the Latin
dic-o,
in-dic-o,
ju-dex; the
Gothic teiho;
the German zeigen.
Take the thematic
verb ske<p-to-mai.
The Sanskrit root is
spac (‘look’),
spac=
spy.
The Zend has
cpac,
the Latin spec-io,
spec-alum, spec-to, etc. In
the Greek root metathesis has taken place and
spek
has become
skep in
ske<p-to-mai
(‘to spy out’),
skop-h<
(‘a watching’),
skop-ia<
(‘a watch-tower’), skop-o<j
(‘a spy,’ ‘a goal’),
skw<y
(‘owl’).15
Cf.
Ph. 3:14 kata> skopo<n.
The old Greek writers16
made
musth<rion=
mu?j threi?n!
III. Words with Formative Suffixes.
The Indo-Germanic
languages have a highly developed system of affixes,17
prefixes,
infixes, suffixes. The suffixes are used for various purposes,
as
case-endings of nouns, as personal endings of verbs, as aids in
the
creation of words (formative suffixes). The Greek is rich in
these
formative suffixes, which are more or less popular at various
periods
of the language. The suffixes in the Greek are quite similar to
those in the older Sanskrit. When the formative suffixes are
used
directly with the root, the words are called primitives; when
the
stem of the word is not a root, it is called a derivative. Hence
there are primitive and derivative verbs, primitive and
derivative
substantives, primitive and derivative adjectives. There
are, of course, in the N. T. Greek no "special" formative
suffixes,
though the koinh<
does vary naturally in the
relative use of these
terminations from the earlier language. In the modern Greek a
number of new suffixes appear like the diminutives –pouloj
(pw?loj,
‘foal’), ktl.
"In all essentials the old patterns are adhered to"
in the N. T. word-formation.18
See also Hadley-Allen (pp. 188
ff.)
for the meaning of the Greek formative suffixes.
(a) VERBS. On the stem-building of the verb one can consult
Hirt or Brugmann for the new point of view. 19
Without attempting
a complete list of the new words in the
koinh<,
I give what
is, I trust, a just interpretation of the facts concerning the
new
words appearing from the time of Aristotle on that we find in
the
N. T. Hence some classes of words are not treated.
1.
Primary or Primitive Verbs.
No new roots are used to
make verbs with old or new terminations20
in the
koinh<.
The tendency is all towards the dropping of the non-thematic or
mi.
forms
both with the simple root and with the suffix. The remnants of
the mi
forms, which are not quite obsolete in
the N. T., will be
given in the chapter on the Conjugation of the Verb. Here may
be mentioned a]po<llumi,
which uses the suffix –nu.21
Thematic verbs
made from the root by the addition of
o/e
are very common, like
le<g-w, lei<p-w (lip).
The N. T., as the koinh<,
has new presents like
kru<bw, ni<ptw, xu<nnw,
etc. These kept increasing and are vouched
for by modern Greek. Cf. Thumb,
Handbook,
pp. 129 ff.
2.
Secondary or Derivative Verbs.
Not all of these verbs are
formed from nouns; many come also from verbs. Denominatives
are made from nouns, like
tima<-w from
timh<,
while verbals (postverbals,
Jannaris22)
are made from verbs. The simple denominatives,
23 ending in –a>w,
–e<w,
--eu<w, --a<zw, --i<zw
are not always
distinguished from the intensive verbals or the causative
denominatives,
though –a<w,
–ai<nw,
--u<nw
more commonly represent the
latter. ]Opta<nw
(from
o@ptw) besides Ac. 1:3
appears in the LXX,
Hermes, Tebt. Papyri. Cf. also the rare
limpa<nw.
The koinh<
is
rich in new verbs in --nw.
Verbs in –a<w
are common in the N. T.,
as in the koinh<,
like tima<w, diya<w, za<w,
etc. ]Ana-za<w
occurs in Artem.,
Photius, inscriptions, etc. In the modern Greek verbs in –a<w
have
gained at the expense of verbs in –ew.24
They belong to the oldest
Greek speech and come from feminine stems in –a.25
Verbs in –a<zw
show great increase in the N. T. as in the
koinh<
and modern Greek,26
like a[gia<zw (a!gioj,
a[gi<zw, LXX),
e]ntafia<zw (e]nta<fia,
Anthol., Plut.),
nhpia<zw (nh<pioj)
in Hippocrates, stugna<zw
(from
stugno<j) in Schol.
on AEsch. and in LXX
sinia<zw (sini<on,
eccl., Byz.). Purra<zw
(Mt.
16:2 f.) occurs in LXX and Philo, but W. H. reject this passage.
The majority of the new verbs in – e<w
are compound, as
a]sxhmone<w,
plhrofore<w (plhro-fo<roj,
LXX, pap.), but dunate<w
(only in N. T.)
is to be noticed on the other side.27
]Akaire<w
(from
a@kairoj) is found
in Diodorus;
eu]proswpe<w
(eu]pro<swpoj)
is found in Gal. 6:12 (in
papyri, 114 B.c.; o!pwj
eu]proswpw?men, Tebt. P. No.
1912 f.). Cf.
Moulton,
Expositor, 1903, p. 114.
These verbs have always been
very numerous, though –ew
gradually retreats before –aw.
Grhgore<
w (Arist.,
LXX, Jos.) is formed from the perfect
e]grh<gora,
which is not in the N. T., but Winer long ago found a similar
form in e]pikexeire<w
(Papyri Taurin. 7).28
]Elattone<w
(Arist., LXX,
pap.) is from e@llaton.
]Elloge<w
(and –a<w)
is in inscriptions and
papyri. ]Ecakolouqe<w
(Polyb., Plut., inscriptions) is
not "biblical"
as Thayer called it.
Au]qente<w (au]qe<nthj,
au]to<j and
e@ntea)
is in the
koinh<,
according to Moeris, for the Attic
au]todike<w. (In the late
papyri see Deissmann,
Light,
p. 85.) No great distinction in
sense exists between –a<w
and —e<w.
Verbs in – eu<w
are also very common and are formed from
a
great variety of stems.
Ai]xmalwteu<w (from
ai]xma<lwtoj)
is read in
2 Tim. 3:6 only by Dc
EKL al. p1. Or., the form in –i<zw
being
genuine. It is, however, common in the LXX, as is
e]gkrateu<omai
(1 Cor. 9:25), from
e]gkrath<j (in Aristotle).
Gumniteu<w
(not
gumnhteu<
w, Dio
Chrys., Plut., Dio Cass., etc.) is found in 1 Cor. 4:11
and is from gumnh<tj.
Zh<leue
(Simplic., Democr.), not
zh<lwson,
is
the correct text in Rev. 3:19 (so W. H. with ABC against
xP).
Both are from zh?loj.
qriambeu<w
(from
qri<amboj) is in the
literary
koinh<.29
[Ierateu<w
(Lu. 1:8) is from
i[ereu<j
and is found in the
LXX, the koinh<
writers and the inscriptions.
Mesiteu<w
(Heb.
6:17) is from mesi<thj
and is found in Arist., Polyb.
and papyri.
Maqhteu<w is
from maqhth<j
(Plut., Jambl.);
o]loqreu<w
(Heb. 11:28,
LXX) is from o@leqroj
(ADE read
o]leqreu<wn
in Heb. 11:28). In
Ac. 3:23 e]coleqreu<w)
is the form accepted by W. H. after the
best MSS. of the LXX.30
Pagideu<w
(Mt. 22 : 15) is from
pagi<j
and occurs in the LXX.
Para-boleu<omai is the
correct word in
Ph. 2:30 against CKLP which read
para-bouleu<omai.
The word
is from para<-boloj,
which has not been found in other writers, but
an inscription (ii/A.D.) at Olbia on the Black Sea has the very
form paraboleusa<menoj
used by Paul (cf. Deissmann,
Light,
p. 84).
Perpereu<omai
(1 Cor. 13:4) is made from
pe<rperoj
and is found in
Antoninus.
Xrhsteu<omai
is from
xrhsto<j.
Three verbs in –qw
appear which are made from verbs in –a<w
and –ew,
viz. a]lh<qw
(a]le<w),
knh<qw
(kna<w)
nh<qw
(ne<w),
one (nh<qw)
being found also in Plato
Polit. (p. 289 c). Cf. modern Greek
qe<tw
(ti<qhmi).
The causative ending
–o<w
is usually formed on
noun-stems and
is very common, sometimes supplanting verbs in –eu<w
or –i<zw,
as
a]na-kaino<w
(Isocrates, a]nakaini<zw),31
a]nastato<w
(from
a]na<statoj, LXX,
papyri. Cf. a]nastatoi? me,
'he upsets me,' Deissmann,
Light,
p. 81);
a]f-upno<w (Anthol.,
classical a]fupni<zw);
dekato<w
(classical
dekateu<w);
dolio<w (LXX,
from do<lioj);
dunamo<w
(LXX, eccl. and Byz., from
du<namij);
e]coudeno<w
(often in LXX, but W. H. read
e]coudene<w
in
Mk. 9:12, Plutarch even
e]coudeni<zw);
qemelio<w
(LXX) is from
qeme<lion;
kauso<w
(from
kau?soj, Disc., Galen);
kefalio<w
(Lob.,
ad
Phryn., p.
95, kefali<zw,
though not in any known Greek author)
W. H. read in Mk. 12:4 with
xBL
as against kefalaio<w
and it
means 'beat on the head' (cf.
kolafi<zw). So
kolobo<w
(from
ko<loboj,
Arist., Polyb., Diod.);
nekro<w (from
nekro<j,
Plut., Epict., M. Aur.,
inscriptions); krataio<w
(LXX, eccl.), from
kratu<nw;
saro<w
(Artem.,
Apoll., Dysc.), from sai<rw
(sa<roj);
shmeio<w
(from
shmei?on, Theoph.,
Polyb., LXX, Philo, Dion. Hal., etc.);
sqeno<w
(Rhet. Gr.), from
sqene<w (sqe<noj);
xarito<w
(LXX, Jos., eccl.), from
xa<rij.
Verbs in –o<w
do not always have the full causative idea,32
a]cio<w=’deem
worthy’
and dikaio<w='deem
righteous.'
Verbs in – i<zw
do not necessarily represent repetition
or intensity.
They sometimes have a causative idea and then again lose
even that distinctive note and supplant the older form of the
word. Forms in –i<zw
are very common in modern Greek.
[Ranti<zw
(LXX, Athen.), for instance, in the N. T. has displaced
r[ai<nw,
and
bapti<zw
(since Plato) has nearly supplanted ba<ptw.
These verbs
come from many sorts of roots and are very frequent in the N.
T.,
as the koinh<
is lavish with them. The new formations
in the koinh<
appearing in the N. T. are as follows:
ai[reti<zw
(from
ai[reto<j,
LXX,
inscriptions); ai]xmalwti<zw
(literary
koinh<
and LXX), from
ai]xma<-
lwtoj; a]naqemati<zw
(LXX and inscriptions), from
a]na<qema; a]nemi<zw
(Jas. 1:6) is found in schol. on Hom. Od. 12, 336, the old form
being a]nemo<w; a]teni<zw
(from
a]tenh<j,
Arist., Polyb., Jos.);
deigmati<zw
(from dei?gma)
appears in apocryphal Acts of Peter and Paul;
dogmati<zw
(from do<gma)
is in Diodorus and the LXX; e]ggi<zw
(from
e]ggu<j, from
Polyb. and Diod. on); e]c-upni<zw
(from
u!pnoj
LXX,
Plut.); qeatri<zw
(from
qe<atron)
in ecclesiastical and Byzantine
writers, e]kqeatri<zw
being in Polybius;
i[mati<zw
(from
i[ma<tion) is
found in Serapeum papyrus 163 B.C.;
i]oudai zw
(from
]Ioudai?oj) is
found in the LXX and Josephus and is formed like
e[llhni<zw
and,
similar ethnic terms;
kaqari<zw (classic
kaqai<rw,
from kaqaro<j,
LXX,
Jos., inscriptions);
krustalli<zw (from
kru<stalloj,
Rev. 21:11) is
still "not found elsewhere" (Thayer);
mukthri<zw
(from
mukth<r, the
nose') is in the LXX;
o]rqri<zw (from
o@rqroj)
is in the LXX; peleki<zw
(from pe<lekuj)
is common in literary koinh<; skorpi<zw
(akin to
skorpi<
oj, root
skerp)
is in LXX and in literary koinh<,
Attic form being
skeda<nnumi,
old Ionic according to Phrynichus;
splagxni<zomai (from
spla<gxna,
Heb. MymiHEva)
occurs in LXX, Attic had an active
splagxneu<w; summorfi<zw
(from
su<mmorfoj) is the correct
text in
Ph. 3:10 against summorfo<w
(EKL), though neither word is
known
elsewhere, perhaps coined by Paul;
fulaki<zw
(from rom
fulakh<)
is in
LXX and Byzantine writers. Of verbs in –u<zw,
goggu<zw
(onomatopoetic,
like tonqru<zw
of the cooing of doves) is in the LXX
and the papyri.
Verbs in – u<nw
are fairly common, like
parocu<nw.
Only one word
calls for mention, sklhru<nw
(from
sklhro<j),
which takes the place
of the rare sklhro<w
and is found in LXX and
Hippocrates. No
new verbs in –ai<nw
(like
eu]frainw)
appear in the N. T. Verbs in
–skw
are, like the Latin verbs in –sco,
generally either inchoative
or causative. It is not a very common termination in the N. T.,
though eu[ri<skw, ginw<skw
and
dida<skw
occur very often, but these
are not derivative verbs. In the N. T. the inchoative sense is
greatly weakened. The suffix belongs to the present and the
imperfect
only. In modern Greek it has nearly disappeared save
in the dialects.33
Gami<skw
(accepted by W. H. in Lu. 20:34)
rather than gami<zw
is causative (Arist. pol.);
ghra<skw
and
mequ<skw
both come from the earlier Greek.34
]En-didu<-skw
occurs in the
LXX, Jos., inscriptions. The new present
sth<kw
(Mk. 11:25) is
made from the perfect stem
e!sthka (ste<kw
in modern Greek). As
in N. T., so in modern Greek desideratives in –sei<w,
–sia<w
drop
out. The verbs in –ia<w
still retained (a]gallia<w,
a]rotr-ia<w, qum-ia<w,
kop-ia<w)
have no desiderative meaning. Of these
a]gallia<w, for
the old a]ga<llomai,
is late koinh<; a]rotria<w
is from Theophr. on,
kopia<w is
late in the sense of ‘toil.’ No new reduplicated verbs
appear in the N. T.
(b) SUBSTANTIVES.
1.
Primary or Primitive Substantives.
Here the formative
(stem-suffix) suffix is added to the root. It is important to
seek the
meaning not only of the root, but of this formative suffix also
when possible. The root has in most cases the strong form, as
in
lo<g(leg)-o-j.
These substantives are thus from the same root
as the verb. With —mo<-j,
--mh<,
expressing action, are formed in
the old Greek words like
qu<-mo<j, -ti-mh<. With —ma,
denoting result,
we find a]nt-apo<do-ma
(LXX, old Greek
a]nt-apo<-do-sij,
from
a]nt-apo-di<dwmi);
dia<-sth-ma
(from
di-i<sthmi Arist., Polyb.,
Philo);
e@n-du-ma
(from e]n-du<w,
LXX, Strabo, Jos., Plut.); qe<lh-ma
(from
qe<lw, Arist.
and LXX); kata<-kri-ma
(from
kata-kri<nw, Dion. Hal.,
pap.); kata<-lu-ma
(from
kata-lu<-w,
literary koinh<
for old
kat-agwgei?on,
and with idea of place);
kata<-sth-ma (kaq-i<sth-mi,
Plut. and the
LXX); kti<s-ma
(from
kti<zw Strabo, Dion.
Hal.); pro<s-kom-ma
(from
pros-ko<p-tw,
in LXX and Plut.). The suffix —si-j,
meaning action
(abstract), appears in
a]na<-bley-ij (Arist., LXX);
a]na<-deic-ij
(from
a]na-dei<k-nu-mi--
Plut., Diod., Strabo, Sirach); qe<lh-sij
in Heb. 2:4
(from qe<lw),
a "vulgarism," according to Pollux);
kata<-nuc-ij (from
kata-nu<ss-w,
LXX); kata<-krisij
(from
kata-kri<nw, Vettius
Valens,
eccl.); pe-poi<q-h-sij
(from
pe<-poiq-a, pei<qw,
Josephus and Philo,
condemned by the Atticists);
pro<s-kli-sij (from
pros-kli<n-w,
Polyb.
and Diod.); pro<s-xu-sij
(from
pros-xe<-w,
Justin Martyr and later).
The suffix —monh<
is used with
peis-monh<
(from
pei<qw, Ignatius and
later) and epi-lhs-monh<
(e]pi-lanq-a<nw, e]pi-lh<s-mwn,
Sirach). Sag-h<nh
(LXX, Plut., Lucian) has suffix —h<nh
(cf. —ono,
--onh, etc.).
Diaspor-
a< (dia-spei<rw,
LXX, Plut.) and pros-eux-h<
(pros-eu<x-omai,
LXX, inscriptions) use the suffix —a
(—h).
Cf. a]po-graf-h<
(N. T.,
papyri), a]po-doxh<
(inscriptions),
broxh<
(papyri),
e]mplokh< (e]mple<kw
inscriptions), dia-tagh<
(dia-ta<ssw, papyri,
inscriptions, later writings).
The agent is usually —thj
(Blass,
Gr.,
p. 62), not —twr
or
—thr
as in
diw<kthj (from
diw<kw,
earliest example) and do<-thj
(from
di<-dw-mi,
classic doth<r.
But cf. sw-th<r).
See gnw<sthj (gi-nw<skw,
LXX, Plut.), kti<s-thj
(kti<zw,
Arist., Plut., LXX),
e]pi-sta<thj
(only
in Luke, e]fi<sthmi).
See further under compound words for more
examples. In modern Greek —thj
is preserved, but —twr
and
thr
become —torhj,
—thraj.
Jannaris, op. cit.,
p. 288; Thumb, Handbook,
p. 49. I pass by words in –euj,
—mhn,
--tron, etc.
2.
Secondary or Derivative Substantives.
Only important words
not in common use in the older Greek can be mentioned.
(a)
Those from verbs. Words in —mo<j
expressing action. From
verbs in —a<zw
come
a[gias-mo<j (ancient Greek
a[gi<zw,
but later form
common in LXX and N. T.);
a[gnis-mo<j (from
a[gni<zw,
Dion. Hal.,
LXX, Plut.); a]partis-mo<j
(Dion. Hal., Apoll. Dysc.,
papyri);
a[rpag-mo<j (a[rpa<zw
is from root
a[rp,
like Latin rapio.
[Arpag-mo<j
once
in Plutarch, a[rpagh<
common from AEschylus)35;
goggus-mo<j
(from
goggu<zw,
Antonin.); e]ntafias-mo<j
(Plutarch and scholia to Eur. and
Arist., e]ntafia<zw);
i[matis-mo<j (from
i[mati<zw,
LXX, Theophr.,Polyb.,
Diod., Plut., Athen.);
peiras-mo<j (from
peira<zw
and common in
the LXX). From verbs in –i<zw
have
baptis-mo<j
(Blass,
Gr. of
N. T. Gk., p.
62) used by Josephus of John's baptism,36
but not in
the N. T. of the ordinance of baptism, save in Col. 2:12, in
x°
BD*FG 47, 67**, 71, a Western reading rejected by W. H.;
o]neidis-mo<j
(Plutarch and Dion. Hal.);
parorgis-mo<j
(not found
earlier than LXX nor in
koinh< writers, Dion. uses
parorgi<zw);
porismo<
j (Sap.,
Polyb., Jos., Plut., Test. XII Patr.);
r[antis-mo<j (LXX);
sabbatis-mo<j
(Plut. and eccl. writers);
swfronis-mo<j
(Jos., Plut.,
etc.); yiquris-mo<j
(from
yiquri<zw,
LXX, Clem. Rom., Plut., onomatopoetic
word for the hissing of the snake). The ending –mo<j
survives in literary modern Greek. Cf. Jannaris,
op. cit.,
p. 288.
The tendency to make new words in —mo<j
decreased. The modern
Greek vernacular dropped it (Thumb,
Handbook,
p. 62).
Abstract nouns in — sij
are
bi<w-sij
(in Sirach, from
bio<w);
a]nakai<
nw-sij (a]na-kaino<-w,
Etym. M. Herm.);
a]pa<nth-sij (a]p-anta<-w,
LXX, Polyb., Diod., papyri);
a]po-ka<luyij (LXX,
Plut.); a]po-kata<-
sta-sij (Poly
., Diod., papyri, etc.); a]po-sta-si<a
(LXX);
e]kzh<th-sij
(e]k-zhte<w,
true text in 1 Tim. 1:4, Basil Caes.,
Didym.); e]n-do<mh-sij
(from e]ndome<w,
Jos., also e]ndw<mhsij)
e]pipo<qh-sij
(LXX, from
e]pipoqe<
w); u[p-a<nth-sij
(LXX, Jos., App.). Words in –sij,
common
in Hebrews, make few new formations in the later Greek.
]Aga<ph
begins to displace a]ga<phsij
(LXX, inscription in Pisidia,
and papyrus in Herculaneum). Abstract nouns in —ei<a
(W. H.
–i<a)
are chieiiy from verbs in –eu<w
as
a]reskei<a (from
a]reskeu<w,
Polyb., Diod., papyri, and usually in bad sense);
e]pi-po<qeia
(so
W. H., not e]pi-poqi<a,
in Ro. 15:23, from e]pipoqe<w
probably
by analogy like e]piqumi<a.
Not found elsewhere). ]Eriqei<a
(from
e]riqeu<w,
Arist pol. The verb from e@riqoj,
'working for hire');
i[eratei<a
(from i[erateu<w,
Arist. pol., Dion. Hal., LXX, inscriptions);
logei<a (—i<a)
is from logeu<w
(‘collect’) and is found in
inscriptions,
ostraca, papyri (see Deissmann,
Light,
p. 105); meqodei<a
(from meqodeu<w,
which occurs in the koinh<,
from me<qodoj,
but not
the abstract noun).
From o]fei<lw
we have
o]feilh<
(common in the papyri),
o]fei<lhma
(Plato, Arist., LXX). Words in –ma
(result) are more common in
the later Greek and gradually take an abstract idea of –sij
in
modern Greek.37
The new formations appearing in
the N. T. are
a]-gno<h-ma
(0. T. Apoc., from a]gnoe<w);
ai]ti<w-ma
(correct text in
Ac. 25:7, and not ai]ti<ama,
from ai]tia<omai).
Cf. ai]ti<wsij
in
Eustathius, p. 1422, 21. This form as yet not found elsewhere);
a@ntlhma
(from a]ntle<w,
Plut., what is drawn, and then strangely a
thing to draw with, like
a]ntlhth<r or
a]ntlhth<rion);
a]p-au<gas-ma
(from a]pauga<zw,
and this from a]po<
and
au]gh<, in Wisdom and
Philo); a]po-ski<as-ma
(from
a]poskia<zw,
and this from a]po<
and
skia<.
Only in Jas. 1:17);
a]sqe<nh-ma (from
a]sqene<w,
in physical sense in
Arist. hist., papyri);
ba<ptis-ma (from
bapti<zw),
"peculiar to N. T.
and ecclesiastical writers," Thayer). In
ba<ptis-ma,
as distinct
from baptis-mo<j,
the result of the act is included (cf. Blass,
Gr.
of N. T. Gk.,
p. 62); e]ce<ra-ma
(from
e]cera<w, in Dioscor.,
example of
the verb, cf. Lob.,
ad Phryn.,
p. 64); h!tth-ma
(from
h[tta<o-mai,
LXX, in ecclesiastical writers);
i[era<teu-ma
(from
i[erateu<w, LXX);
kat-o<rqw-ma
(from kat-orqo<w,
literary as Polyb., Diod., Strabo,
Jos., Plut., Lucian and 3 Macc.);
r[a<pis-ma
(from
r[api<zw, Antiph.,
Anthol.,
Lucian); stere<w-ma
(from
stereo<w, Arist., LXX).
Blass38
calls attention to the fact that in the
later Greek words in
–ma,
like those in –sij,
–thj,
--toj
often prefer stems with a short
vowel, as do<ma (do<sij),
qe<ma (qe<sij), though this
form is already in
the older Doric, kli<-ma,
kri<-ma, po<ma (Attic
pw?ma).
Hence a]na<qe-ma
in N. T., though a]na<qhma
in Lu. 21:5 (W. H. acc. to
BLQG,
etc.),
and in the papyri "nouns in –ma
are constantly showing short
penult."39
But
a]na<qema, like
qe<ma
and
do<ma, belongs to the list
of primary substantives.
Words in -- thj
(agent) are fairly numerous, like
baptis-th<j
(from
bapti<zw,
Jos.); bias-thj
(from
bia<zw. Pind., Pyth. and
others use
biata<j);
goggus-th<j
(from
goggu<zw, Theodotion and
Symm. translation
of the LXX); e[llhnis-th<j
(from
e[llhni<zw,
not in Greek
authors, though e[llhni<zw
is, as in Xen.,
Anab.,
and Strabo, etc.); e]corkis-
th<j (from
e]c-orki<zw,
Jos., Lucian, eccl. writers);
eu]aggelis-th<j
(from eu]aggeli<zw,
eccl. writers); kermatis-th<j
(from
kermati<zw, Nicet.,
Max. Tyr.); kollubij-thj
(found in Men. and Lys.) has no
verb
kollubi<zw,
but only ko<lluboj,
a small coin; lutrw-th<j
(from
lutro<w,
LXX and Philo); meris-th<j
(from
meri<zw,
Pollux); pros-kunh-th<j
(from proskune<w,
inscriptions, eccl. and Byz.); stasias-th<j
(from
stasia<zw,
Diod., Dion. Hal., Jos., Ptol.); teleiw-th<j
(from
teleio<w,
only in Heb. 12:2).
A few late words in – th<r-ion
(from –thr
and –ion)
occur as a]kroath<
rion (from
a]kroa<omai,
Plut. and other koinh<
writers) where
--th<rion
means ‘place’; i[las-th<rion
(from
i[la<skomai, LXX,
inscriptions,
papyri, Dio Chrys.) is a substantive in the N. T., made
probably from the adjective
i[lasth<rioj (cf.
swth<rioj)
and means
‘propitiatory gift’ or 'means of propitiation' and does not
allude
to the mercy seat40
or covering. However, in Heb. 9:5
i[lasth<rion
does have the meaning of 'place of propitiation' or 'mercy seat'
(cf. qumia-th<rion).
Deissmann passed this passage by, though he is
correct in Ro. 3:25. Cf.
fulakth<rion.
( b)
Those from substantives.
Several words expressing place
are formed after the fashion of the older Greek as
a]fedrw<n
(probably
from the Macedonian a@fedroj,
and that from e@dra
and
a]po<)
which may be compared with
koprw<n; brabei?on (from
brabeu<j,
Menand.
Mon., Opp„ Lycoph., Clem. Rom.);
e]laiw<n
(from
e@laion,
like a]mpel-w<n
from
a@mpeloj, in the LXX,
Jos., inscriptions and
papyri),41
with which compare
mulw<n
(--w?noj)
in Mt. 24:41 according
to DHM and most cursives instead of
mu<loj.
Moulton (The
Expositor,
1903, p. 111) has found foikw<n
(—w?noj),
'palm-grove,' in
A. P. 31 (112 B.C.).
Ei]dwlei?on (–ion
W. H.), found first in 1
Macc.
and 1 Esd., is formed after the analogy of
mouse-i?o-n.
Telw<nion
(from telw<nhj)
is found in Strabo. Tetra<dion
(Philo) is from
tetra<j,
the usual guard in the prisons. Several new words in —thj
(quality)
appear, as a]delfo<thj
(from
a]delfo<j,
1 Macc., 4 Macc., Dio
Chrys., eccl. writers);
qeo<-thj (from
qeo<j,
Lucian, Plut.); kurio<-thj
(from ku<rioj,
originally adj., eccl. and Byz. writers).
Suro-foini<kissa
is the text of xAKL,
etc., in Mk. 7:26 as against Su<ra
Foini<kissa
in BEFG, etc. In either case
foini<kissa, not
foi<nissa
(Text.
Rec.) which is the usual feminine of
foi<nic,
as Ki<lissa
is of
Ki<lic.
Lucian has a masculine Surofoi<nic
and Justin Martyr a
feminine Surofoini<kh.
From this last foini<kissa
probably comes.
Cf. the use of basi<lissa,
the Atticists preferring basili<j
or
basi<leia.
[Hr&diano<j
(from [Hr&<dhj)
and Xrist-iano<j
(from
Xristo<j) first
appear in the N. T., and are modelled after Latin patronymics
like
Caesarianus (Kaisar-iano<j,
Arrian-Epictetus). Blass42
goes unnecessarily
far in saying that the N. T. form was
Xrhst-iano<j
(from Xhrsto<j),
though, of course, i
and
h at this time had little,
if any, distinction in pronunciation.
Megista<n
is from
me<gistoj
(as nea<n
from
ne<oj). Cf. Latin
megistanes.
Megista<n
is found in
LXX, Jos., Maneth. Plhmmu<ra
(LXX, Dion. Hal., Jos.,
Philo) is
from plh<mmh.
There was, of course, no "Christian" or "biblical"
way of forming words.
Diminutives are not so common in the N. T. as in the Byzantine
and modern Greek 43
where diminutives are very
numerous,
losing often their original force.
Biblari<dion
(a new form, but
compare liqari<dion)
is read in Rev. 10:2 by xACP
against
biblida<rion
(fragment of Aristoph.) according to C* and most of
the cursives and bibli<on
(by B). Variations occur also
in the text
of verses 8, 9, 10.
Gunaika<rion (from
gunh<)
is used contemptuously
in 2 Tim. 3:6 (also in Antonin. and Epict.).
]Ixqu<dion
(from
i]xqu<j),
klini<dion
and
klina<rion (from
kli<nh)
occur from Aristoph. on.
Kora<sion
(from ko<rh,
called Maced. by Blass) is used disparagingly
in Diog. Laert. and Lucian, but in LXX and Epict. as in the N.
T.
that is not true, though it hardly has the endearing sense
(sometimes
found in the diminutive) in
kuna<rion (ku<nej='street-dogs'),
but that sense appears often in
paidi<on
as in Jo. 21:5.
]Ona<rion
(from o@noj)
is found in Machon and Epictetus. ]Oya<rion
(from
o@yon) is
found in Alexis and Lucian, and oyw<nion
(likewise from
o@yon) is
used by Dion., Polyb., Jos., Apocrypha and papyri.
Pteru<gion
(from
pte<ruc)
comes from Arist. down, but yixi<on
(from
yi<c) does
not appear elsewhere. Both w]ta<rion
(Anthol.,
Anax.) and
w]ti<on (LXX)
are from ou#j,
but have lost the diminutive idea, just
as ma<ti
in modern Greek means merely 'eye' (o]mma<tion).
Blass44
indeed accuses Luke of atticising when he uses
ou#j
in Lu. 22:50.
( g)
Those from adjectives.
The new substantives derived from
adjectives in the later Greek found in the N. T. all have
suffixes
expressing quality. With –i<a
we find
a]po-tom-i<a
(from
a]po<-tomoj,
Diod., Dion., pap.);
e]lafri<a (from
e]lafro<j.,
cf. Lob., ad Phryn.,
p. 343. Cf. ai]sxr-i<a
from
ai]sxro<j,
Eust.); parafron-i<a
(from
para<-
frwn. Greek
writers use parafro-su<nh,
but cf. eu]daimon-i<a
from
eu]-
dai<mwn). So
perissei<a
(from
perisso<j, LXX,
inscriptions, Byz.).
W. H. use the ending –i<a
with
kakopa<qe-ia
(from
kakopaqh<j).
With –su<nh
several new words occur from adjectives
in -oj,
with the lengthening of the preceding vowel, as
a]gaqw-su<nh
(from
a]gaqo<j,
eccl.); a[giw-su<nh
(from
a!gioj, not in earlier
Greek writers);
megalw-su<nh
(from stem mege<lo
of
me<gaj, LXX and eccl.). These
forms are like i[erw-su<nh
from
i[ero<j
(also in N. T.) which is as old as
Herod. and Plato. Still
megalo-su<nh and
i[ero-su<nh
are both found
in inscriptions or in Glycas.45
Most of the words in –su<nh
belong
to the later language.46
]Elehmo-su<nh
(from
e]leh<mwn, Callim. in
Del.,
Diog. Laert., LXX), like other words in –su<nh,
loses the n.
So
tapeino-fro-su<nh
(Jos., Epict.).
Rather more numerous are the new words in - thj,47
as
a[gio<-thj
(from a!gioj,
2 Macc.); a[gno<-thj
(from
a[gno<j, inscriptions);
a]dhlo<-
thj (from
a@dhloj,
Polyb., Dion. Hal., Philo); a]felo<thj
(from
a]felh<j,
eccl. writers, ancient Greek a]fe<leia);
gumno<-thj
(from
gumno<
j, Deut.,
Antonin.); mataio<-thj
(from
ma<taioj, LXX and eccl.
writers); megaleio<-thj
(from
megalei?oj,
Athen., Jer.); pio<-thj
(from
Arist., Theophr., LXX).
]Akaqa<r-thj (Rev. 17:4) is
not
supported by any Greek MSS.
The neuter (and often the masculine and feminine) of any
adjective
can be used as a substantive with or without the article, as
to> doki<mion
(from
doki<mioj, Deissmann,
Bible Studies,
p. 259 f., Dion.
Hal., Long., LXX, papyri). Like
meqo<rion
(the Syrian reading for
o!ria in Mk.
7:24) is prosfa<gion,
(pros-fa<gioj,
—on
from
pros-fa-gei?n
inscriptions), sfa<gion
(sfa<gioj,
--on, sfagh<, Am., Ezek.),
u[polh<
nion (u[polh<nioj,
-on, from
u[po> lhno<n,
Demiopr. in Poll., Geop., LXX.
Cf. u[po-zu<gion).
As already seen, i[las-th<rion
is probably the neuter
of the adjective
i[las-th<rioj, —a,
—on
(from
i[la<skomai). So
fulakth<
rion is th
neuter of the adjective (fulak-th<rioj,
—a,
—on
(from
fulakth<r, fula<ssw),
Dem., Diosc., Plut., LXX).48
Swth<rion
and
swthri<a
(from swth<rioj)
are both common in the old Greek as
is the case with u[per-&?on
(from
u[per&?oj, -wioj).
Zeuk-thri<a
(from
zeuk-th<rioj,
only in Ac. 27:40) reverts to the abstract form in —i<a.
(c) ADJECTIVES.
1.
Primary or Primitive Adjectives.
These, of course, come
from verbal roots.
[Amar-wlo<j (from root
a[mart-a<nw,
Arist.,
Plut., LX , inscriptions) is like
fei<d-wloj
(4 Macc. 2:9), from
fei<d-omai.
Peiq-o<j
(W. H.
piq-o<j from
pei<qw,
as feid-o<j
from
fei<domai)
is not yet found elsewhere than in 1 Cor. 2:4, but Blass49
regards
it as "a patent corruption,"
peiqoi?j for
peiqoi?.
The evidence is
in favour of peiqoi?j
(all the uncials, most cursives
and versions).
Fa<goj (from
root fag--)
is a substantive in the N. T. with paroxytone
accent as in the grammarians, the adjective being
fag-o<j.
The other new adjectives from roots in the N. T. are verbals in
-toj. There
is only one verbal (gerundive) in —te<oj
(Lu. 5:38,
elsewhere only in Basil), and that is neuter (blhte<on),
"a survival
of the literary language in Luke."50
The sense of capability or
possibility is only presented by the verbal
paqh-to<j
(from root
paq--, pa<sxw,
eccl. writers). But the weakened sense
of the verbal
in —toj,
more like an ordinary adjective, is very common in the
later Greek.51
But they are rare in the modern
Greek (Thumb,
Handb., p. 151). These verbals correspond to the Latin
participle
in —tus,52
like
gnwsto<j,
or to adjectives in —bilis,
like o[rato<j.
They
are common in the N. T., though not many new formations
appear. They are usually passive like
grap-to<j
(from
gra<fw,
Georg. apd., LXX), though
pros-h<lu-toj (pros-e<rx-omai,
root
-hluq-, LXX,
Philo) is active in sense. The ancient form was
e@phluj. A
number of new verbals were formed on compound
words which will be discussed later. For the syntactical aspects
of the verbal adjectives see discussion of the participle (cf.
Moulton,
Prolegomena,
p. 221).
2.
Secondary or Derivative Adjectives.
(a)
Those from verbs.
Sitis-to<j
(from
siti<zw, Jos., Athen.) is
to be mentioned. It is equivalent to the Latin
saginatus
and is
passive in meaning.
( b)
Those from substantives.
Some new words in --inoj
occur
as a]mara<ntinoj
(from
a]ma<rantoj, Philost.,
inscriptions); kaqhmer-ino<j
(from kaq ] h[me<ran,
Athen., Plut., Jos.) is for
ancient kaqhme<rioj;
ko<kk-inoj is
from ko<kkoj
(LXX, Plut., Epict., papyri);
o]rqr-ino<j
(from
o@rqroj, LXX,
older form o@rqrioj),
with which compare e]sper-ino<j
(from e[spe<ra,
from Xen. on) in the minusc. 1, 118, 209 (Lu. 12:38);
prwino<j (so
W. H., from prwi<,
for the older prw<ioj,
LXX, Plut.,
Athen., etc.); pu<r-inoj
(from
pu?r,
Arist., LXX, Polyb., Plut.);
taxino<j
(from ta<xa)
from Theocritus on (LXX also).
There are several words in – iko<j,
like e]qniko<j
(from
e@qnoj, Polyb.,
Diod.); keram-iko<j
(from
ke<ramoj,
Hipp., Plat. pol., LXX) which
supplanted the earlier
kera<mioj, kerameou?j; kuri-ako<j
(from
ku<rioj,
-ako<j
instead of —iko<j
after
i,
eccl. writers) is found in papyri of
Faytim and in inscriptions of Phrygia and Lydia.53
So
leitourgiko<
j (from
leitourgi<a,
LXX, papyri) and o]niko<j
(from
o@noj, in a contract
in the Fayum Papyri dated Feb. 8, A.D. 33).
Of special interest are several words in - inoj
and –iko<j.
]Ostra<linoj
(from o@strakon,
Hipp., Anthol.,
LXX), 'made of clay,'
‘earthen’; sa<rk-inoj
(from
sa<rc,
Aristoph., Plato, Arist.) is thus
not a new word, but is used in Heb. 7:16 and by Paul in 1 Cor.
3:1; Ro. 7:14 (correct text in each instance), where many
MSS. have sark-iko<j.
Indeed sa<rkinoj
in these two passages must
mean more than made of flesh or consisting in flesh, perhaps
"rooted in the flesh" (Thayer).54
Cf. relation of
a]lhq-ino<j
to
a]lhqe<
j. Still a
real distinction seems to be observed between
sa<rkinoj
and sark-iko<j
in 1 Cor. 3:1 and 3:3.
Sark-iko<j
(from
sa<rc,
Arist., Plut., LXX) is a man who lives according to the flesh
and is here opposed to those who are
pneumat-ikoi<.
(from pneu?ma,
from Arist. down, but not in LXX, pertaining to the wind).
But o[ yux-iko<j
(from
yuxh<, Arist., Polyb.,
down) is the man possessed of mere natural life (1 Cor. 2:14) as opposed to
regenerate
(pneumat-iko<j)
life (1 Cor. 2:15). Sark-iko<j
can be applied to either
of these two distinct classes.55
But in 1 Cor. 3:3
e@ti ga>r sarkikoi<
e]ste Paul
reproaches the Corinthians. Proper names also have
-iko<j,
as ]Ebra-i*ko<j.
Note accent in Tux-iko<j. [Rwma-i*ko<j
(from
[Rw<mh) is
read in Lu. 23:38 by the Western and Syrian MSS.,
common in the literary
koinh< (Polyb., Diod., etc.).
Ai]w<nioj,
though found in Plato and Diod., is not a common
adjective. But cf. LXX, 0. T. Apoc., Philo, inscriptions,
papyri.
Cf. Moulton and Milligan,
Expositor,
1908, p. 174. Doki<mioj
is from dokimh<
(Dion. Hal., Long., LXX, papyri).
Mi<sqioj
is
from misqo<j
(LXX, Plut.), while
[Rwmai?oj
is common in the literary
koinh<. Meli<ssioj (from
me<lissa,
like qala<ssioj
from
qa<lassa)
is read by the Syrian class of documents in Lu. 24:42. The
word occurs nowhere else, though Nic. has
melissai?oj
and
Eustath. meli<sseioj.
( g)
Those from adjectives.
There are only a few new adjectives
of this character, but they present special difficulties. About
e]piou<sioj
(found only in Mt. 6:11 and Lu. 11:3 and used with
a@rtoj) there
has raged a long controversy. It has been derived
successively from e]pi<
and
ou]si<a,
'bread for sustenance,' though
ou]si<a only
has the sense of u!parcij
in philosophical language (another
theory, 'bread of substance' in the spiritual sense); from
e]pi<
and w@n
(e]po<ntioj,
e]pou<sioj, like
e[kw<n, e[kou<sioj,
etc.), 'bread for the
present,' though the i
in
e]pi<
is not allowed to remain with a vowel
save when a digamma existed as in
e]pieikh<j;
from e]p-iw<n (e@p-eimi,
‘approach’), like h[
e]piou?sa (h[me<ra), ‘the
next day’ (Ac. 16:11), this
last a common idiom. Lightfoot56
has settled the matter in favour
of the last position. See also
h@remoj (from
h]remh<j,
adv. h]re<ma,
Lucian, Eustath., Hesych);
newteriko<j (from
new<teroj,
3 Macc.,
Polyb., Jos.). In
periou<sioj (from
peri-w<n, peri<eimi,
LXX) no serious
problem in etymology arises, for
peri<
retains the
i
in composition
with vowels. It is used with
lao<j, to express the idea
that
Israel belongs to God as his very own.57
Pist-iko<j
(from
pisto<j,
Plato, Diog., Dion. Hal., in sense of persuading, but Artem.,
Cedrenus and other late writers in sense of 'genuine') is hardly
to be derived from
pipi<skw
or
pi<w
and hence= drinkable.'
‘Genuine nard’ is a much more probable meaning. For curious
details see Winer-Schmiedel, p. 138, n. 24.
Potapo<j
is from the
older podapo<j
and occurs in Dion. Hal., Philo, Jos.,
papyri.
( d)
Those from adverbs. From a@nw
come
a]nw<teroj (Polyb., LXX,
Arist.) and a]nw-teriko<j
(Hippoc., Galen);
e]cw<-teroj
(LXX, Strabo,
etc.). See also e]sw<-teroj
(only N. T.);
katw<-teroj
(Theoc., Hippoc.,
Athen.). Cf. Hagen,
Bildung d. griech. Adverbien.
(d) THE ADVERB. The adverb
feidomenwj (from the
participle
feido<menoj,
Plut., Mosch., Alex.) is a new word of this nature. Cf.
o[mologoume<nwj
in the older Greek. So
tuxo<n, o@ntwj
and
u[perballo<ntwj.
The neuter accusative singular and plural of adjectives continue
to be used adverbially.
Baqe<wj occurs also in Theoc.
and
AElian. ]Akmh<n
(Theoc., Polyb., Strabo) is in the
inscriptions also
as well as e]n a]kma?i
(cf. Ditt., Syll. 326, 12).
]Ebrai*sti<
(Sirach) is
properly formed (cf.
[Ellhnisti<) from
]Ebrai j. ]Ioudai*kw?j
is in Jos.
See also e]qnikw?j
(Apoll. Dysc., Diog. Laert.).
Ei#ten
(correct text
Mk. 4:28) is a rare Ionic form for
ei#ta
(papyri also).
Kenw?j
is used from Arist. on.
]Oli<gwj occurs out of the N.
T. only in
Anthol. and
Aquila. Prw<twj
(correct text Ac. 11:26) occurs here
for the first time. [Rhtw?j
is found in Polyb., Strabo,
Plut.
[Rwmai*sti<
is common in the literary koinh<
(Plut., App., etc.) and
in Epictetus. Swmatikw?j
comes from Aristotle and
Plutarch.
Tupikw?j is
in the ecclesiastical writers. Fusikw?j
is in Aristotle,
Philo, etc. Mayser (Gr.,
pp. 455-459) has a good list of derivative
adverbs. See ch. VII for full discussion of the formation
of the adverb.
IV. Words Formed by Composition (Composita).
The Greek
in the Ptolemaic papyri is not equal to modern German in the
facility with which agglutinative compound words (dipla?
Aristotle
termed them) are formed, but it is a good second. The N. T.
writers make use of many of the new compounds (some new
kinds also), but not more than the literary
koinh<,
though more than
the Atticists or Purists.58
The following lists will show how
fond
the N. T. is of double prepositional compounds like
a]nt-ana-plhro<w,
a]po-kat-alla<ssw, e]pi-sun-a<gw, sun-anti-lamba<nomai,
etc. So also compound
prepositional adverbs like
e]nw<pion, katenw<pion, kate<nanti,
etc.
On the whole subject of compound words in the Ptolemaic papyri
see Mayser,
Gr.,
pp. 466-506. Compound words played an increasing role in the
koinh<.
Cf. Jannaris, op. cit.,
p. 310. See in
particular F. Schubert,
Zur mchrfachen preifixalen
Zusammensetzung
im Griechischen, Xenia Austriaca,
1893, pp. 191 ff.
(a) KINDS OF COMPOUND WORDS IN GREEK: proper composition
( su<nqesij),
copulative composition (para<qesij),
derivative composition
(parasu<nqesij).
In the first class the principal idea is expressed
by the second part of the word, while the first and
qualifying part is not inflected, but coalesces with the second,
using merely the stem with connective vowel. As an example
take oi]ko-no<moj,
'manager of the house.' The second kind of
composition, paratactic or copulative, is the mere union of two
independent words like
para<-klhtoj. It is not
common in the
old Greek save in the case of prepositions with verbs, and even
this usage is far more frequent in the later Greek. It is seen
in
many late compound adverbs as in
u[per-a<nw.
The third or derivative
composition is a new word made on a compound, whether
proper or copulative, as
ei]dwlo-latri<a (or –ei<a)
from ei]dwlo-latreu<w.
The above classification is a true grammatical distinction, but
it
will be more serviceable to follow a more practical division of
the
compound words into two classes. Modern linguists do not like
the term "proper composition." In principle it is the same as
copulative.
(b) INSEPARABLE PREFIXES. These make a cross-line in the
study of compound words. They enter into the formation of
verbs, substantives, adjectives and adverbs. By prefixes here is
not meant the adverbs and prepositions so commonly used in
composition, but the inseparable particles
a]-
(a]n–)
privative, a]--
collective or intensive,
a]rxi--, dus--, h[mi--, nh--.
As examples of such
new formations in the N. T. may be taken the following
substantives
and adjectives (chiefly verbals) with
a]–
privative: a]-barh<j
(from Arist. down, papyri, in metaphysical sense);
a]-genea-lo<ghtoj
(LXX); a@-gnafoj
(Thom. Mag.);
a]-gno<hma
(0. T. Apoc., papyri);
a]gri-e<laioj
(Arist., papyri);
a]-gnoe<w
(Apoc., papyri);
a]-dhlo<thj
(Polyb., Dion. Hal., Philo);
a]-dia<-kritoj (from
Hippocrates down);
a]-dia<-leiptoj
(Tim. Loer., Attic inscriptions,
i/B.C.); a]-dia-=fqroi<a
(not in ancient Greek);
a]-dunate<w (LXX, ancient
Greek means
‘to be weak’); a]-qe<mitoj
(for earlier
a]-qe<mistoj);
a@-qesmoj
(LXX,
Diod., Philo, Jos., Plut.);
a]-qete<w (LXX, Polyb.);
a]-kaire<w
(Diod.);
a]-qe<thsij
(Diog. Laert., eccl. writers, papyri);
a]-kata<-gnwstoj
(2 Macc., eccl. writers, inscriptions, papyri);
a]-kata-ka<luptoj
(Polyb., LXX, Philo);
a]-kata<-kritoj (earliest
example); a]-kata<-
lutoj (4
Macc., Dion. Hal.); a]-kata<-pastoj
(found only here.
This is the reading of AB in 2 Pet. 2:14 rather than
a]-kata<-
paustoj,
verbal of katapau<w,
found in Polyb., Diod., Jos., Plut.,
cf. W. H., App., p. 170; Moulton,
Prol.,
p. 47); a]-kata-stasi<a
(Polyb., Dion. Hal., papyri);
a]-kata<-statoj (Hippoc.,
Polyb.,
LXX); a]-kata<-sxetoj
(LXX, Diod.);
a]-kuro<w
(Diod., Dion. Hal.,
Plut., 1 Esdr.); a]-la<lhtoj
(Anth. Pal.);
a]-me<qustoj
(LXX, Dion.
Hal., Plut.); a]-meta<-qetoj
(Polyb., LXX, Diod., Plut.,
inscriptions);
a]-meta-no<htoj
(Lucian, Philo, papyri);
a]n-a]nti<-rhtoj
(from Polyb.
down, inscriptions);
a]n-apo-lo<ghtoj (Polyb.,
Dion. Hal., Plut.);
a]n-ek-di-h<ghtoj
(Clem. Horn., Athen.);
a]n-e<k-leiptoj
(Diod., Plut.,
papyri); a]n-e<n-dektoj
(Artem., Diog. Laert., eccl.,
Byz.); a]n-ecereu<
nhtoj (LXX,
Symm., Dio Cass.); a]n-ec-ixni<astoj
(LXX, eccl.
writers); a]n-ep-ai<sxuntoj
(Jos.);
a]n-eu<-qetoj
(Moschion);
a]n-i<lewj
(reading in Jas. 2:13 of L, other MSS. have
a]n-e<leoj,
old Greek
a]n-hleh<j);
a@-nomoj
(LXX,
a]-nomi<a from Thuc.);
a]n-upo<-taktoj
(Artem.,
Philb); a]-para<-batoj
(Jos., Plut., papyri, etc.);
a]-peirastoj
(Jos.,
eccl., old Greek
a]-pei<ratoj);
a]-peri<-tmhtoj
(LXX, Philo, Plut.);
a]-pro<s-itoj
(lit.
koinh<);
a]-pro<s-kopoj
(Sir., Sext., inscriptions);
a@-rafoj
(LXX, Jos.); a@-spiloj
(Anthol.,
eccl.); a]-state<w
(Anthol.);
a]-stoxe<w
(Polyb., Plut., Lucian, papyri);
a]-sth<riktoj
(Anthol.);
a]-felo<thj
(eccl. writers); a@-fqartoj
(Arist., Wisd., Plut.,
inscriptions); a]-fila<
gaqoj (papyri
and 2 Tim. 3:3); a]-fil-a<rguroj
(Diod., Hippoc.,
inscriptions, papyri).59
With a]rxi--
(from
a@rxw) we have
a]rx-a<ggeloj
(eccl.);
a]rx-ieratiko<
j (inscr.,
Jos.); a]rx-iereu<j
(LXX, inscr.);
a]rxi-poimh<n
(Test.
of 12 Patr., wooden tablet from Egypt, Deissmann,
Exp. Times,
1906, p. 61);
a]rxi-sun-a<gwgoj (inscr.,
eccl.); a]rxi-telw<nhj
(only in
Lu. 19:2); a]rxi-tri<-klinoj
(Heliod., cf.
sumposi-a<rxhj
in Sirach).
Cf. a]rxi-fulaki<thj,
P.Tb. 40 (B.C. 117), a]rxi-desmo-fu<lac
(LXX).
With a]—
connective or intensive are formed
a]-neyio<j (for
a]-neptio<
j, LXX, cf.
Lat. con-nepot-ius),
a]-teni<zw
(Polyb., Diod., Jos.,
Lucian).60
With dus--
we have dus-ba<staktoj
(LXX, Philo, Plut.);
dusente<
rion (late
form, correct text in Ac. 28:8, older form
dus-enteri<a);
dus-ermh<neutoj
(Diod., Philo, Artem.);
dus-no<htoj
(Arist. Diog.
Laert.); dus-fhmi<a
(LXX, Dion. Hal., Plut.).
With h[mi--
(cf. Lat.
semi)
are found only h[mi-qanh<j
(Dion. Hal.,
Diod., LXX, Strabo),
h[mi<-wron, (so W. H.,
Strabo, Geop., xP
have
--w<rion).
Cf. h!misuj.
For nh—
note nhpia<zw
(Hippoc., eccl.).
(c) AGGLUTINATIVE COMPOUNDS ( Juxtaposition
or Parathesis).
This sort of composition includes the prepositions and the
copulative
composition (dvandva).
This last is much more common
in the koinh<
than in the older Greek. Cf. Jannaris,
op. cit.,
p. 310, and Mayser,
Gr.,
p. 469.
1. Verbs. The new compound verbs are made either from
compound substantives or adjectives or by combining adverbs
with a verb-stem or noun-stem or by adding a preposition to the
older verb. This last method is very frequent in the later Greek
due to "a love for what is vivid and expressive." 61
This embellishment
of the speech by compounds is not absent from the simplest
speech, as Blass62
shows in the case of Titus, where
over thirty
striking compound words are found, omitting verbals and other
common ones. Moulton (Cl.
Quarterly, April, 1908, p.
140) shows
from the papyri that the compound verb is no mark of the
literary
style, but is common in the vernacular also. The preposition
fills
out the picture as in
a]nti-metre<w (Lucian), and
so a]nti-lamba<nw
(Diod., Dio Cass., LXX). So also observe the realistic form of
the preposition in
e]c-astra<ptw (LXX,
Tryphiod.) in Lu. 9:29;
kata-liqa<zw
(eccl. writings) in Lu. 20:6. The modern Greek
even combines two verbs to make a compound, as
paizw-gelw?.
As examples of new compound verbs may be given
a]gaqouge<w,
a]gaqoerge<w,
in 1 Tim. 6:18 (eccl.); a]gaqo-poie<w
(LXX, later writers);
a]ll-gore<w
(Philo, Jos., Plut., grammatical writers);
a]na-za<w (inscriptions,
later writers);
a]na-qewr-e<w (Diod., Plut.,
Lucian); a]nastato<-
w (LXX,
papyri); a]n-eta<zw
(LXX, papyri);
a]nti-dia-ti<qhmi
(Philo, eccl. writers);
a]nti-par-e<xro-mai (Anthol.,
Sap., eccl. writers,
Byz.); a]nt-ofqalme<w
(Sap., Polyb., eccl. writers);
a]p-elpi<zw
(LXX,
Polyb., Diod., inscriptions);
a]po-gra<fomai (papyri);
a]po-qhsauri<zw
(Sir., Diod., Jos., Epict.);
a]po-kefali<zw (LXX,
Epict., etc.); au]qente<
w (Polyb.,
papyri); gonu-pete<w
(Polyb., Heliod., eccl. writers);
dia-gnwri<zw
(Philo, schol. in Bekk.); dia-goggu<zw
(LXX, Heliod.,
Byz.); dia-grhgore<w
(Herod., Niceph.);
di-auga<zw
(Polyb., Plut.);
dia-fhmi<zw
(Aratus, Dion. Hal.); di-ermhneu<w
(2 Macc. Pilyb.,
Philo); di-odeu<w
(LXX, Polyb., Plut.);
doul-agwge<w
(Diod. Sic. and
on); ei]rhno-poie<w
(LXX, Hermes);
e]k-dapana<w
(Polyb.);
e]k-dike<w
(LXX, Apo11., Diod.);
e]m-bateu<w (inscr.);
e]n-kani<zw
(LXX);
e]nkake<
w (Polyb.,
Symm. translation of LXX, Philo, Clem. Rom.);
e]n-xri<w
(Tob., Strabo, Anthol.,
Epict.); e]c-arti<zw
(Jos., Hipp.);
e]c-isxu<w
(Sir., Strabo, Plut.); e[pi-skhno<w
(Polyb.);
e]pi-fau<skw
(LXX, Acta Thom.);
e]pi-xorhge<w (Dion. Hal.,
Phal., Diog. Laert.,
Alex. Aphr.);
e[tero-didaskale<w (eccl.
writers); e[tero-zuge<w
(LXX);
eu]-areste<w
(LXX, Philo, Diod.); eu]doke<w
(probably simply from
eu# and
doke<w,
as there is no such form as do<koj
or
eu@dokoj
and cf.
kara-doke<w
in Polyb., Diod., Dion. Hal.); eu]qu-drome<w
(Philo);
eu]-kaire<w
(from Polybius on, papyri); eu]-pros-wpe<w
(P. Tb., Chrys.);
qhrio-maxe<w
(Diod., Artem., Ign.); zwo-gone<w
(Theophr., Diod.,
Lucian, Plut.); zwo-poie<w
(Arist., Theophr., LXX);
kak-ouxe<w
(from
obsolete kak-ou?xoj,
i.e. kako<n, e@xw,
LXX, Diod., Dio Cass., Plut.);
kalo-poie<w
(Etym. Magn., LXX, Philo); kata-bare<w
(Polyb.,
Diod., App., Lucian papyri);
kat-agwni<zwomai (Polyb.,
Jos., Lucian,
Plut., AElian); kat-anta<w
(Polyb., Diod., eccl.
writers, papyri);
kata-klhro-dote<w
(LXX);
kata-pone<w (2 and 3
Macc., Hipp., Polyb.,
Diod., Jos., AEl., etc.);
kat-ec-ousia<zw (only N. T.);
kat-optri<zw
(Athen., Diog. Laert., Philo); if the conjectural
ken-em-bateu<w
in
Col. 2:18 be correct (as is now no longer probable),
ken-emba<
thj has to be
presupposed; la-tome<w
(LXX, Diod., Dion. Hal.,
Strabo); liqo-bole<w
(LXX, Diod., Plut.);
logo-maxe<w
(only instance
in 2 Tim. 2:14);
makro-qume<w (LXX, Plut.);
meq-ermhneu<w
(Polyb.,
Diod., Sir., Plut.);
meta-morfo<w (Diod., Philo);
metrio-paqe<w
(Philo,
Jos.); mosxo-poie<w
(LXX and eccl. writers);
mu-wpa<zw
(Arist.);
oi]kodespote<
w (Lucian,
Plut.); o[mei<romai
is a puzzle (Fritzsche derives it
from o[mou?
and
ei@rw, but other compounds
with o[mou?
have instrumental-
associative, not genitive case, as
o[mi-le<w,
from o!miloj
(o[mou?, i@lh)
Photius and Theophr. get it from o[mou?
h[rmo<sqai; but,
as Nicander uses mei<romai
i[mei<romai, modern editors
print o[meiro<
menoi in 1
Th. 2:8 (o]--
W. H., elsewhere only in Job and
Symm., Ps. 62); o]rqo-pode<w
(only instance);
o]rqo-tome<w
(LXX, eccl.
writers); o]xlo-poie<w
(only in Ac. 17:5);
para-boleu<omai
(inscr.
ii,/A.D.); par-eis-e<rxomai
(Polyb., Philo, Plut.);
peri-la<pw
(Diod.,
Jos., Plut.); plhro-fore<w
(LXX, eccl. writers);
pro-elpi<zw
(Posid.,
Dexipp., Greg. N.);
pros-eggi<zw (LXX, Polyb.,
Diod., Lucian);
pros-klhro<w
(Philo, Plut., Lucian); proswpo-lhmpte<w
(N. T. word);
sun-auca<nw
(LXX, inscriptions); sun-aposte<llw
(LXX, papyri, inscriptions);
strato-loge<w
(Diod., Dion. Hal., Jos., Plut., etc.);
sun-upo-kri<nomai
(Polyb., Plut.) and many other verbs
with sun;
tekto-gone<w
(Anthol.);
tekno-trofe<w
(Arist.);
tetra-arxe<w
(Jos.);
tropo-fore<w
(LXX and eccl. writers, so W. H. with xBDHLP,
etc., in Ac. 13:18);
trofo-fore<w (LXX and eccl.
writers, so ACE
and some cursives in Ac. 13:18);
u[per-pleona<zw
(Ps. Sal, Herond.,
Herm.); u[po-limpa<nw
(Themist., Dion. Hal., eccl. and
Byz.);
filo-prwteu<w
(Artem., Plut.);
fren-apata<w
(eccl. and Byz. writers);
xrono-tribe<w
(Arist., Plut., Heliod., Byz. writers).
Thus, it will
be noticed, verbs compounded with nouns are very common in
the koinh<.
Often two prepositions are used in composition with the same
verb, where the proper meaning must be given to each. The use
of double prepositional compounds grew rapidly in the
koinh<;
cf.
Schmid,
Att. IV, pp. 708 ff.
Mayser gives a long list in the Ptol.
papyri (Gr.,
pp. 497-504), some of which are old and some new.
Of 162 examples 96 are new. The N. T. is in perfect accord with
the koinh<
here. So it is with
a]nti-par-e<rxomai
(Anthol.,
Wisdom,
eccl. and Byz. writers) in Lu. 10:31;
a]nt-ana-plhro<w
Col. 1:24
(Dem., Dio Cass., Apoll. Dysc.);
a]nti-dia-ti<qhmi
(Philo, Diod.);
a]po-kat-alla<ssw
(not in old Greek),
e]pi-dia-ta<ssomai
(only in
N. T.); e]pi-sun-a<gw
(LXX, AEsop, Polyb.);
kat-ec-ousia<zw
(only in
N. T.); par-eis-e<rxomai
(Polyb., Philo, Plut.);
pro-en-a<rxomai
(only
in N. T.); sun-ana-mi<gnumi
(LXX, Plut.);
sun-ana-pau<omai
(LXX,
Dion. Hal., Plut.);
sun-anti-lamba<nomai (LXX,
Diod., Jos., inscriptions,
papyri); u[per-ek-xu<nw
(LXX)
u[per-en-tugxa<nw
(eccl.). There
is in the papyri (P. Th. I, 66) a triple prepositional compound,
pro-ant-an-aire<w.
2.
Substantives. Here again the
new compound substantive
draws on verbs, substantives, adjectives, adverbs and
prepositions
for part or all of the word. There are also double compound
substantives from compound substantives, adjectives, adverbs and
prepositions like
proswpolhyi<a, a]llotriepi<skopoj, diaparatribh<.
The
great majority have substantive or adjective for the second half
of the word. These nouns are more often abstract than concrete.
]Agaqo-poii<a
(from adjective and verb-stem, eccl.
writers); a]gaqopoio<j
(adjective and verb-stem, Sirach, Plut. and later papyri);
a]rgi-e]laioj
(from
a@grioj and
e@laioj,
Arist.); ai[mat-ek-xusi<a
(from
substantive, preposition and verb
xu<nw,
eccl. writers); a]kro-busti<a
(LXX); a]lektoro-fwni<a
(AEsop, Strabo, eccl. writers);
a]llotri-epi<-
skopoj (from
a]llo<trioj
and
e]pi<-skopoj, Dion. Areop.,
eccl. writers.
Deissmann finds a synonym for the word in
a]llotri<wn e]piqumhth>
j, Fayum
Papyri. See Bible
Studies, p. 224);
a@mf-odon
(LXX,
Aristoph., Hyper., papyri);
a]na<-xusij (Sir., Polyb.,
Plut.); a]nau<
patoj in the
ethical sense (LXX, Polybius on, inscriptions in
Pergamum and Magnesia);
a]na<-deicij (Strabo, Philo,
Plut.); a]nastrofh<
(Polyb., Dion. Hal., Lucian, Plut., inscriptions);
a]nti<-lutron
(one translation of Ps. 48:9, Orph.);
a]nti<-xristoj
(probably
formed by John, eccl.);
a]rguro-ko<poj (Plut., LXX,
papyri); a]rsenokoi<
thj (Anthol.,
eccl.); a]po-kara-doki<a
(verb –e<w
in LXX, Jos., Plut.);
a]si-a<rxhj
(inscriptions, Polyc.); gazo-fula<kion
(LXX, Jos., Strabo);
glwsso<-komon
(earlier
glwssokoumei?on,
LXX, Jos., Plut., Longin., inscriptions,
papyri); deisi-daimoni<a
(Polyb., Diod., Jos., Plut.);
desmofu<
lac (Jos.,
Lucian, Artem., a]rxi-desmo-fu<lac,
LXX); di-ermh-ni<a
(only in AD 1 Cor. 12:10;
di-ermhneuth<j probably
correct 1 Cor.
14:28, xAKL
against e[rmhneuth<j
by BDFG);
dia-para-tribh<
(not
found elsewhere) is the correct text for 1 Tim. 6:5, not
paradia-
tribh<, which
may be compared with para-kata-qh<-kh
in 2 Tim.
1:12, but para-qh<-kh
(Herod., LXX, inscriptions,
papyri) is the
true reading; dwdeka<-fulon
(Clem. of Rome, N. T. Apoc.);
dikaiokrisi<
a (Test. xii
Pat., eccl., papyri); dwro-fori<a
is read by MSS.
BDFG against diakoni<a
in Ro. 15:31;
e]qelo-qrhski<a
(from verb
e]qe<lw and
qrhski<a,
eccl., cf. e]qelo-doulei<a);
ei]dwlo-latrei<a
(W. H. –i<a,
two substantives, eccl.) and
ei]dwlo-la<trhj (eccl.);
ei]li-kri<neia
(LXX,
Theophr. Sext., Stob.);
e]k-plh<rwsij (2 Macc., Dion.
Hal., Philo,
Strabo); e]k-te<neia
(2 Macc., Judith, inscriptions);
e@n-edron
(late
form of e]ne<dra,
LXX); e]c-ana<-sta-sij
(double compound, Polyb.);
e]pi-sun-agwgh<
(double compound, 2 Macc., inscriptions,
Artem.,
Ptol.); e]pi-su<-stasij
(double compound, LXX, Philo,
Sext.); e]pixorhgi<
a (eccl.);
eu]-doki<a
(LXX, inscriptions);
eu]r-aku<lwn
(a hybrid
from eu#roj
and Lat.
aquilo,
like auto-mobile;
so W. H. for Text.
Rec. eu]ro-klu<dwn
in Ac. 27:14, which is Etym.
Magn. alone);
h[du<-osmoj
(Strabo, Theophr.); ]Iero-solumei<thj
(Jos.);
kalli-e<laioj
(Arist.); kalo-dida<skaloj
(only in Tit. 2:3);
kardio-gnw<sthj
(eccl.
writers); kat-aggeleu<j
(inscriptions);
kata<-qema
(only in Rev. 22:3);
kata<-krima
(Sir., Dion. Hal., papyri); kata<-leima
(xaDEFGKLP
in no. 9:27 for u[po<-l,
LXX, Gal.);
kat-h<gwr
(papyri; cf. Deissmann,
Light, p. 90;
Radermacher, Gr.,
p. 15); kata<-luma
(LXX, Polyb, Diod.); kata-pe<tasma
(LXX, Jos., Aristeas, Philo,
inscriptions);
keno-doci<a
(4 Macc., Polyb., Philo, Plut., Lucian);
kosmokra<
twr (Orph.,
eccl. writers, inscriptions); kwmo<-polij
(Strabo, Ag.
and Theod., eccl.);
logo-maxi<a (only in 1 Tim.
6:4); mataio-logi<a
(Plut., Porph.);
meso-nu<k-tion (Arist., LXX,
koinh<
writers);
meso<-
toixon
(Erat.); mes-oura<nhma
(Manetho, Plut.);
met-oikesi<a
(LXX,
Anthol.);
misq-apo-dosi<a
and -do<thj
(eccl.);
mwro-logi<a
(Arist.,
Plut.); nomo-dida<skaloj
(eccl.);
nuxq-h<meron
(Alex., App., Geop.);
oi]ko-despo<thj
(Alexis, Jos., Plut., Ign., etc.);
oi]ko-domh<
(possibly
Arist., Theophr., certainly LXX, Diod., Philo, Jos., Plut.,
condemned
by Phrynichus); oi]no-po<thj
(Polyb., LXX, Anthol.,
Anacr.); o]ligo-pisti<a
(eccl. and Byz.);
o[lo-klhri<a
(LXX, Diog.
Laert., Plut.); o[rk-wmosi<a
(LXX, Jos.,
ta> o[rk-wmo<sia
in Attic);
o[ro-qesi<a
(eccl.); o]fqalmo-douli<a
(only instance is in N. T.);
palin-genesi<a
(Philo, Longin., Lucian, Plut);
panto-kra<twr
(LXX,
eccl., Anthol.);
para<-klhtoj (Aq. Theod.,
Diog. Laert., Dio Cass.,
papyri, inscriptions);
para-xeimasi<a (Polyb.,
Diod.); parti-a<rxhj
(LXX); peri<-qesij
(Arr., Gal., Sext.);
peri-ka<q-arma
(LXX, Epict.,
Curt.); peri-oxh<
(Theophr., Diod., Plut., etc.);
peri-tomh<
(LXX,
Jos., papyri); peri-yhma
(Tob., Ign.);
prau-paqi<a
(Philo, Ign.);
proau<
lion
(Pollux); pro-sa<bbaton
(LXX, eccl.);
pros-ai<thj
(lit.
koinh<);
pro<s-komma
(LXX, Plut.); pro-sa<bbaton
(inscriptions, 81 A.D.);
pros-kunhth<j
(inscriptions, eccl., Byz.);
pros-fa<gion
(inscriptions,
o@yon ]Attikw?j, pros-fa<gion [Ellhhnikw?j,
Moeris); proswpo-lh<mpthj
(Chrys.); proswpo-lhmyi<a
(eccl.);
prwto-kaqedri<a
(eccl.;
prwto-klisi<a
(eccl. writers);
prwto-to<kia (LXX, Philo,
Byz.); r[abd-ou?xoj
(r[a<bdoj,
e@xw,
literary koinh<);
r[adi-ou<rghma
(literary
koinh<),
eccl.); sard-o<nuc
(Jos., Plut., Ptol.);
sito-me<trion (Polyb., Diod.,
Jos., inscriptions);
skhno-phgi<a
(Arist., LXX, Philo, inscriptions);
skhno-poio<j (AElian,
eccl.); sklhro-kardi<a
(LXX);
strato-pe<d-arxoj, --a<rxhj
(reading of
Syrian class in Ac. 28:16), though critical text rejects both
(Dion. Hal., Jos., Lucian);
suko-more<a (Geop.); various
new words
with su<n,
like sun-aixma<lwtoj, sun-kata<-qes-ij,
sun-klhrono<moj (Philo,
inscriptions);
sun-koinwno<j, sun-odi<a
(LXX, Strabo, Jos., Epict.,
Plut.); sun-pres-bu<teroj,
su<n-trofoj (LXX), etc.;
tapeino-frosu<nh
(Jos., Epict.); tekno-goni<a
(Arist.);
tetra-a<rxhj
(Strabo, Jos.);
ui[oqesi<
a (Diod.,
Diog. Laert., inscriptions); u[per-e<keina
(Byz. and eccl.);
u[po-grammo<j
(2 Macc., Philo, eccl.);
u[po<-leimma
(from
u[po-lei<pw,
LXX, Arist., Theoph., Plut., Galen);
u[po<-lh<nion
(LXX, Demioph.);
u[po-po<dion
(LXX, Lucian, Att.); in u[po-stolh<
(Jos., Plut.);
u[po-tagh<
(Dion. Hal.); u[po-tu<pwsij
(Sext. Emp., Diog. Laert.);
fren-a[pa<thj
(papyri, eccl. writers);
xalko-li<banon (LXX);
xeiro<-grafon
(Polyb.;
Dion. Hal., Tob., Plut., Artem., papyri);
xre-ofeile<thj
(from
xre<oj or
xre<wj
and
o]feile<thj, LXX, AEsop,
Plut., Dion. Hal.);
xrhsto-logi<a
(Eust., eccl. writers);
xruso<-liqoj
(Diod., LXX, Jos.);
xruso<-prasoj
(only in Rev. 21:20);
yeud-adelfo<j, yeud-apo<stoloj
yeudo-dida<skaloj, yeudo<-xristoj
are all compounds of
yeudh<j
and are
N.T. words; yeudo-profh<thj
(ancient Greek
yeudo<mantij)
is found
in LXX, Philo, Jos.;
yeudo<-martuj (LXX) and
yeudo-marturi<a
both go back to Plato and Aristotle. The papyri show many
examples of such compounds. Cf.
kwmo-grammateu<j,
P. Tb 40
(B.C. 117).
3.
Adjectives. It will not be
necessary to repeat the adjectives
formed with inseparable prefixes (a]--,
etc. The method of
many grammars in dividing the compounds according to the
element in the first or second part has not been followed here.
It
is believed that the plan adopted is a simpler and more rational
exposition of the facts. These adjectives are compounded of
two adjectives like
o]ligo<-yuxoj, an adjective
and substantive like
a]kro-gwniai?oj
or vice versa
a]nqrwp-a<reskoj;
a substantive and a
verbal like xeiro-poih<toj;
a preposition and a verb like sum-paqh<j,
with two prepositions and verbal like
par-ei<j-aktoj;
an adverb
and a preposition and a verbal like
eu]-pro<s-dektoj,
etc. The adjective
compounds used in the N. T. characteristic of the
koinh<
are somewhat numerous.
]Agaqo-poio<j (Sirach,
Plut.); a]gri-e<laioj
(Anthol.); a]kro-gwniai?oj
(eccl.);
a]llo-genh<j
(LXX and Temple
inscriptions meant for gentiles to read);
a]n-eci<-kakoj
(from
a]na<,
e@xomai and
kako<j,
Lucian, Justin M., Poll., papyri);
a]nqrwp-a<reskoj
(LXX, eccl.); a]po<-dektoj
(Sext. Emp., Plut.,
inscriptions); a]po-suna<
gwgoj (2
Esclr.); a]rti-ge<nnhtoj
(Lucian, Long.);
au]to<-kata<-kritoj
(eccl. writers); baru<-timoj
(Strabo);
gra-w<dhj
(from
grau?j, ei#doj,
Strabo, Galen); decio-la<boj
(true reading in Ac. 23:23,
late eccl.
writers); deutero-prw?toj
(cf.
deuter-e<sxatoj,
only MSS. in Lu. 6:1);
di-qa<lassoj
(Strabo, Dio Chrys., eccl.); di<-yuxoj
(eccl.);
e@k-qamboj
(Polyb., eccl.); e]k-tenh<j
(Polyb., Philo);
e@k-tromoj
(only in
xD
Heb. 12:21, other MSS.,
e@n-tromoj, LXX, Plut.);
e@k-foboj
(Arist.,
Plut.); e]pi-qana<tioj
(Dion. Hal.);
e]pi-po<qhtoj
(eccl.);
e[tero<-glwssoj
(LXX, Strabo, Philo);
eu]-a<restoj (Wisd., eccl.,
inscr., but
Xen. has eu]are<stewj)
eu@-kopoj
(Polyb., LXX);
eu]-loghto<j
(LXX,
Philo); eu]-meta<-dotoj
(Anton.);
eu]-pa<r-edroj
(for Text. Rec.
eu]-pro<sedroj,
Hesych.); eu]-peri<-statoj
(only in Heb. 12:1);
eu]-pro<s-dektoj
Plut., eccl.); eu]ru<-xwroj
(Arist., LXX, Diod., Jos.);
eu@-splagxnoj
(Hippoc., LXX, eccl. writers);
qeo-di<daktoj (eccl.);
qeo<pneustoj
(Plut., Phoc., eccl. writers, inscriptions);
i]s-a<ggeloj
(cf.
i]so<-qeoj,
Philo, eccl.); i]so<-timoj
(cf.
i]so<yuxoj,
Philo, Jos., Plut., Lucian,
AElia, etc.); kaqhmerino<j
(from
kaq ] h[me<ran,
Judith, Theophr., Athen.,
Plut., Alciph., Jos.);
kat-ei-dwloj (only in Ac.
17:16); keno<-docoj
(Polyb., Diod., Philo, Anton., eccl. writers);
la-ceuto<j
(LXX);
leti-ourgiko<j
(LXX, eccl. writers);
makro-xro<nioj
(LXX, Hipp.,
Agath.); mataio-lo<goj
(Telest.);
mogi-la<loj
(LXX, schol. to
Lucian); neo<-futoj
(LXX, papyri, Aristophanes?);
o]kta-h<meroj
(eccl. writers);
o]ligo<-pistoj (only in N.
T.); o]ligo<-yuxoj
(LXX,
Artem.); o[lo-telh<j
(Plut., Hexapla, eccl. writers);
pan-ou?rgoj
(Arist., koinh<,
LXX); para-lutiko<j
(eccl. writers);
par-ei]j-aktoj
(Strabo); par-epi<-dhmoj
(Polyb., Athen., LXX);
patro-para<-dotoj
(Diod., Dion. Hal., eccl. writers);
pente-kai-de<katoj
(Diod., Plut.,
etc.); polla-plasi<wn
(Polyb., Plut., etc.);
polu<-splagxnoj
(LXX,
Theod. Stud.); polu<-timoj
(Plut., Herodian,
Anatol.);
potomofo<
rhtoj (only
in Rev. 12:15 and Hesyeh.); pro-batiko<j
(from
pro<-baton,
LXX, Jo. 5:2); pro<s--kairoj
(4 Macc., Jos., Dio Cass.,
Dion. Hal., Strabo, Plut., Herodian);
pro-fhtiko<j
(Philo, Lucian,
eccl.); prwto<-tokoj
(LXX, Philo, Anatol.,
inscriptions, eccl.); shto<-
brwtoj (LXX,
Sibyll. Or.); sklhro-tra<xhloj
(LXX);
skwlhko<-brwtoj
(Theophr.); su<m-morfoj
(Lucian, Nicand.);
sum-paqh<j
(LXX);
su<nyuxoj
(eccl. writers);
sun-ek-lekto<j (only in 1
Pet. 5:13); su<n-swmoj
(eccl. writers);
su-statiko<j (Ding. Laert.);
tapeino<-frwn
(from
tapeino<
j, frh<n,
LXX, Plut.); tri<-stegoj
(Dion. Hal., Jos., Symm.);
fqin-opwrino<j
(Arist., Polyb., Strabo, Plut.);
fil-agaqo<j
(Arist.,
Polyb., Wisd., Plut., Philo);
fi<l-autoj (Arist., Philo,
Plut., Jos.,
Sext.); fil-h<donoj
(Polyb., Plut., Lucian, etc.);
filo<-qeoj
(Arist.,
Philo, Lucian, etc.);
fren-apa<thj (eccl. writers);
xeir-agwgo<j
(Artem., Plut., etc.);
xeiro-poi<htoj (LXX, Polyb.,
Dion. Hal.,
papyri); xruso-daktu<lioj
(Jas. 2:2, elsewhere only in
Hesych.).
It will be apparent from this list how many words used in
the N. T. appear first in Aristotle or the literary
koinh<.
Aristotle
was no Atticist and broke away from the narrow vocabulary
of his contemporaries. Many of these late words are found
in the papyri and inscriptions also, as is pointed out. But we
must remember that we have not learned all that the papyri and
inscriptions have to teach us. Cf. also the numeral adjective
deka-tessarej
(LXX, Polyb., papyri).63
See further chapter VII,
Declensions.
4.
Adverbs. The late Greek uses
many new adverbs and new
kinds of adverbs (especially compounds and prepositional
adverbs).
For list of the new prepositional adverbs see chapter on
prepositions. These are usually formed either from adjectives
like e]n-w<pion
(neuter of
e]n-w<pioj)
or by composition of preposition
and adverb as in u[per-a<nw,
or preposition and adjective as in
e]k-peris-
sou?), or two
or more prepositions (prepositional adverbs as in
a]p-e<n-anti),
or a preposition and a noun-root as in
a]po-to<mwj, or a substantive
and a verb as in noun-exw?j,
or an adjective and a substantive
as in pan-plhqei<,
or an adjective and an adverb as in
pa<n-tote,
or a preposition and a pronoun as in
e]c-auth?j.
In a word, the compound
adverb is made from compound adjectives, substantives,
verbs with all sorts of combinations. The
koinh<
shows a distinct
turn for new adverbial combinations and the N. T. illustrates
it very clearly. Paul, especially, doubles his adverbs as in
u[perek-
perissou?.
These adverbs are generally formed by parathetic
composition and are used as prepositions in the later Greek,
incorrectly
so according to Blass.64
But it must be remembered that
the koinh<
developed according to its own genius
and that even the
Atticists could not check it. In Luke
pan-plhqei<,
(Lu. 23:18) and
pan-oikei<
(Ac. 16:34) are not derived from adjectives or previous
adverbs, but from substantives (perhaps assoc. instr.). As to
the
use of adverbs as prepositions, all prepositions were originally
adverbs (cf. e]n-anti<on).
In the later language we simply can see
the process of development in a better state of preservation. No
magical change has come over an adverb used with a case. It is
merely a helper of the case-idea and is part of the analytic
linguistic
development.
The chief compound adverbs used in the N. T. characteristic
of the koinh<
are here given. As the list of adverbs
is much smaller
than those of verbs, substantives and adjectives, compounds
with a]--
privative are included here. ]A-dia-lei<ptwj
(Polyb., Diod.,
Strabo, 1 Macc., papyri);
a]na<-meson and
a]na<-meroj
is the Text. Rec.
in Rev. 7:17 and 1 Cor. 14:27, but this is not the modern
editing,
rather a]na> me<son,
etc.; a]n-anti-rh<twj
(Polyb., etc.);
a]nti-pe<ra
(Xen. a]nti-pe<ran,
Polyb., etc.); a]p-e<nanti
(Polyb., LXX, papyri
and inscriptions);
a]-peri-spa<stwj (Polyb.,
Plut.); a]po-to<mwj
(Polyb., Diod., Wisd., Longin.);
dhl-augw?j
(so
xCLD
in Mk.
8:25 for thl-augw?j);
dia-panto<j
is the way Griesbach and Tisch.
print dia> panto<j;
e@k-palai
(Philo and on, inscriptions);
e]n-tenw?j
(Polyb., LXX, inscriptions);
e!n-anti (LXX,
inscriptions); e]n-w<pion
(Theoc., LXX, papyri);
e]c-a<pina (LXX, Jamb.,
Byz.); e]c-auth?j
(Theogn., Arat., Polyb., Jos., etc.);
e]f-a<pac
(Lucian, Dio Cass.,
etc.); kaq-ech?j
(AElian, Plut.);
kat-e<n-anti
(LXX, Hermas);
katen-
w<pion (LXX);
noun-exw?j
(Arist., Polyb.);
pan-plhqei<
(Dio Cass.);
pan-oikei<
(rejected by the Atticists for panoiki<%
[LXX], Plato Eryx.,
Philo, Jos.); pa<n-tote
(Sap., Menand., Dion. Hal.,
condemned by
the Atticists for e[ka<stote);
par-ekto<j
(LXX);
pros-fa<twj (LXX,
Polyb., Alciph.); u[per-a<nw
(Arist., LXX, Polyb., Jos.,
Plut., etc.);
u[per-e<keina
(Byz. and eccl.);
u[per-ek-perissou?
(Dan. 2:22, Ald.,
Compl.); u[per-ek-perissw?j
(T, W. H. marg. 1 Th. 5 : 13,
Clem.
Rom.); u[per-li<an
(Eust.);
u[per-perissw?j
(only Mk. 7:37). There
are two ways of writing some of these compound adverbs, either
as single words or as two or more words. The editors differ as
to dia> pantoj, e]f ] a!pac,
e]k-pa<lai, kaq ] h[me<ran, kaq ] o@lou, u[pe>r e]kei?na
etc. The editors do as they wish about it. These compound
adverbs were still more numerous in the Byzantine writers.65
For
further list of verbs compounded with prepositions see "Language
of the N. T." by Thayer, in Hastings'
D. B.
The koinh<
was fond
of compound words, some of which deserve the term
sesquipedalian,
like katadunasteu<w,
sunantilamba<nomai, etc. We
must not forget
that after all these modern words from Aristotle onwards
are only a small portion of the whole. Kennedy (Sources
of N. T.
Greek, p. 62)
claims that only about 20 per cent. of the words in
the N. T. are post-Aristotelian. Many of this 20 per cent. reach
back into the past, though we have no record as yet to observe.
The bulk of the words in the N. T. are the old words of the
ancients, some of which have a distinct classic flavour,
literary
and even poetic, like
ai]sqhth<rion, polupoi<kiloj.
See list in Thayer's
article in Hastings'
D. B.,
III, p. 37.
These lists seem long, but will repay study. They are reasonably
complete save in the case of verbs compounded with prepositions
and substantives so compounded. As a rule only words
used by Aristotle and later writers are given, while Demosthenes
is not usually considered, since he was more purely Attic.
V. Personal Names Abbreviated or Hypocoristic.
The chapter
on Orthography will discuss the peculiarities of N. T. proper
names in general. Here we are concerned only with the short
names formed either from longer names that are preserved or
from names not preserved. This custom of giving short petnames
is not a peculiarity of Greek alone. It belonged, moreover,
to the early stages of the language and survives still.66
It was used
not merely with Greek names, but also with foreign names brought
into the Greek. It is proof of the vernacular
koinh<
in the N. T.
Cf. English "Tom" and "Will." These abbreviated names are
regularly from compounds, as
Zhva?j for
Zhno<-dwroj
(Tit. 3:13).
Of the various forms used in these abbreviated names only
three occur in the N. T., —aj,
—h?j,
--w?j.
The great majority
belong to —aj
or —a?j.67
]Ampli<aj
(or —ia?j)
is the reading of the
Western and Syrian classes in Ro. 16:8 for
]Amplia?toj (Latin
Ampliatus);
]Andre<aj
is, according to Blass,68
"a genuine old Greek
form," while Schmiedel69
thinks it can come from
]Androme<dhj;
]Anti<paj is
an abbreviation of ]Anti<patroj
(Rev. 2:13) (found in
inscription iii/A.D. at Pergamum70);
]Apollw<j,
possibly71
an abbreviation
for ]Apollw<nioj,
is the reading of D in Ac. 18:24, though
x 15, 180 read
]Apellh?j
here, while
]Apellh?j
is read by all MSS.
in Ro. 16:10 (cf. Doric
]Apella?j in inscriptions,
PAS, ii, 397);
]Artema?j
(Tit. 3:12) is an abbreviation of
]Artemi<dwroj; Dhma?j
(Col. 4:14; Phil. 24; 2 Tim. 4:10) is probably an abbreviation
of Dhmh<trioj,
though Dh<marxoj
is possible (Dhme<aj
also=Dhma?j)
not
to mention Dhma<ratoj,
Dhmo<dokoj; ]Epafra?j (Col.
1:7; 4:12; Phil.
23) is (Ramsay so takes it,
Expositor,
Aug., 1906, p. 153. Cf.
genitive ]Epafra?doj,
PAS, iii, 375; Fick-Bechtel, p. 16) an abbreviation
of ]Epafro<ditoj
(Ph. 2:25; 4:18), but it does not follow
that, if true, the same man is indicated in Ph. and Col.;
[Erma?j
(Ro. 16:14) is from the old Doric form abbreviated from
[Ermo<
dwroj; [Ermh?j
(Ro. 16:14) may be merely the name of
the god
given to a man, though Blass doubts it.72
Likewise we may note
that qeuda?j
(Ac. 5:36) is possibly an abbreviation
of qeo<dwroj;
]Iouni<aj
(sometimes taken as feminine ]Iouni<a,
Ro. 16:7) may be
]Iounia?j as
abbreviation of ]Iouniano<j;
Kleo<paj
(Lu. 24:18) is
apparently an abbreviation of
Kleo<patroj; Louka?j (Col.
4:14; Phil.
24; 2 Tim. 4:11) is an abbreviation of
Loukano<j
and of
Lou<kioj73;
Numfa?j (Col.
4:15) is probably derived from Numfo<dwroj;
]Olumpa?j
(Ro. 16:15) is apparently abbreviated from
]Olumpio<dwroj,
though
]Olumpiano<j
is possible; Parmena?j
(Ac. 6:5) is probably an abbreviation
of Parmeni<dhj,
though Blass74
suggests
Parme<nwn; Patro<baj
(Ro. 16:14) is derived from
Patro<bioj; Si<laj (Ac.
15:22, etc.) is
the same man as Silouano<j
(MSS. often
Silbano<j),
as Paul always
calls him (1 Th. 1:1, etc. So Peter in 1 Pet. 5:12);
Stefana?j
(1 Cor. 1:16; 16:15, 17) may be either a modification of
Ste<fanoj
or an abbreviation of
Stefanhfo<roj; Sw<patroj (Ac.
20:4) is read
Swsi<patroj
by a dozen of the cursives and the Sah. Cop. Arm.
versions, while Swsi<patroj
is the correct text in Ro.
16:21, but
it is not certain that they represent the same man, for
Sw<patroj
is from Beroea and
Swsi<patroj from Corinth,
though it is possible.
]Arxe<laoj, Niko<laoj
appear in the N. T. in the unabbreviated
forms, though in the Doric the abbreviated forms in –aj
were used.
On the subject of the N. T. proper names one can consult also
Thieme,
Die Inschriften von Magnesia am Maander und das N. T.,
1906, p. 39 f. He finds twenty of the N. T. names in the
Magnesia
inscriptions, such as
]Apfi<a, ]Artema?j (
]Artemi<dwroj),
etc. Kuri<a
is a common proper name (cf. Hatch,
Journal of Bibl. Lit.,
1908,
p. 145). For the papyri illustrations see Mayser,
Gr. der griech.
Papyri (Laut- und Wortlehre,
1906), p. 253 f. Cf. also Traube,
Nomina Sacra
(1907), who shows that in both B and x
as well
as D the abbreviation IHC XPC is found as well as the more
usual IC XC. Cf. Nestle,
Exp. Times,
Jan., 1908, p. 189. Moulton
(Cl.
Quarterly, April, 1908, p.
140) finds ]Akousi<laoj
in the
body of a letter in a papyrus and
]Akou?ti,
the abbreviated address,
on the back. See also Burkitt,
Syriac Forms of N. T. Proper
Names (1912),
and Lambertz, Die
griech. Sklavennamen (1907).
VI. The
History of Words. This
subject concerns not merely
the new words appearing in the N. T. but all words there used.
This is the best place for a few remarks on it. It is not enough
to know the etymology, the proper formation and the usage in
a given writer. Before one has really learned a word, he must
know its history up to the present time, certainly up to the
period
which he is studying. The resultant meaning of a word in any
given instance will be determined by the etymology, the history
and the immediate context.75
The etymology and the history
belong
to the lexicon, but the insistence on these principles is within
the purview of grammar. The N. T. Greek on this point only
calls for the same treatment granted all literature in all
languages
and ages.
Take
ska<ndalon,
for instance. It is a shorter form of the old
Greek word skanda<lhqron,
‘trap-stick.’ The root skand
is seen in the
Sanskrit
skandami, ‘to dart,’ ‘to
leap.’ The Latin has it in
scando,
de-scendo.
The termination –a<lhqron
is possibly the suffix –tron,
(–qron)
for instrument and skand-a<la(n).
The form skanda<lh
occurs
in Alciphro, of which
ska<nd-alo-n is simply the
neuter variation.
Ska<nd-alo-n
occurs first in the LXX as a translation for
wqeOm
or
lOwk;mi, 'a
noose,' ‘a snare,’ as in Ps. 69 (68):23. It was the trapstick,
the trap, the impediment; then a stumbling-block or any
person who was an occasion of stumbling, as in Josh. 23:13. So
Peter became a stumbling-block to Jesus,
ska<ndalon ei# e]mou?
(Mt.
16:23). Christ crucified became a
ska<ndalon
to the Jews (1 Cor.
1:23). Take again
e]k-klhsi<a (from
e@k-klhtoj, e]kkale<w).
The root
kal appears
in the Latin cal-endae,
con-cil-ium, nomen-cha-tor;
in
the Old High German
hal-on,
'to call.' Originally e]k-klhsi<a
was a
calling-out of the people from their homes, but that usage soon
passed away. It became the constitutional assembly of Athens
and "we must banish from our minds all remembrance of its
etymology."76 In the LXX the
word is used as the equivalent of
lhAqA, the
assembly of the Israelites as a whole. In the N. T.
the word takes a further advance. It still appears in the sense
of
‘assembly’ at times, as in 1 Cor. 11:18, but usually, as Thayer
shows (Lexicon),
the idea of the word is that of body or company
of believers whether assembled or not, the body of Christ. This
is true at times where the idea of assembly is impossible, as in
Ac. 8:3. The word in this sense of body of Christians is used
either in the local (Ac. 8:3) or the general sense (Mt. 16:18).
In the general sense the word does not differ greatly from one
aspect of the word basilei<a.
These examples must suffice.
VII. The Kinship of Greek Words.
The study of the family tree
of a word is very suggestive.
Dei<k-nu-mi is a good
illustration
in point. It has the root
dik which appears in the
Sanskrit dic-ami,
‘to show,’ Latin
dic-o,
Gothic teiho,
German zeigen,
etc.
On the root dik
a number of Greek words are built, as
di<k-h,
‘the way pointed out,’ ‘right’ or ‘justice’;
di<khn,
'after the way'
or 'like'; dei?c-ij,
'a showing'; 'something shown';
di<k-aioj,
‘a man who seeks to go the right way,’ ‘righteous’;
dik-aio<w,
‘to
make or declare one to be righteous';
dik-ai<w-sij,
'the act of declaring
one righteous'; dik-ai<w-ma,
‘the thing declared to be right’;
dik-aio-su<nh,
'the quality of being right,' ‘righteousness’;
dik-ai<wj,
‘righteously’ or ‘justly’;
dik-as-th<rion or
dik-0as-th?j,
one who decides
righteously';
dik-as-th<rion, 'the place
for judging righteously.'
Each of these words occurs in the N. T. save three,
di<khn, dik-aiwth<
j, dikas-th<rion.
With these twelve words the difference
in meaning
is not so much due to historical development (like
e]kklhsi<a)
as
to the idea of the various suffixes. It is, of course, true that
the
N. T. has a special doctrine of righteousness as the gift of God
which colours most of these words. The point is that all these
various points of view must be observed with each word. Another
illustration that will not be followed up is
lu<tron
(Mt.
20:28), a]po-lu<trw-sij
(Ro. 3:24). The ideas of action,
agent,
result, instrument, quality, plan, person, etc., as shown by the
suffixes, differentiate words from each other.
Green in his
Handbook to Grammar of N. T.
Greek77
illustrates
this point well with the root
kri (krin),
giving only the examples
that occur in the N. T. They will be found interesting: first,
the
verb,; kri<n-w,
a]na-kri<n-w, a]nt-apo-kri<n-omai, a]po-kri<n-omai, dia-kri<n-w,
e]g-kri<n-w, e]pi-kri<n-w, kata-kri<n-w, sug-kri<n-w,
sun-upo-kri<n-omai, u[pokri<
n-w; second,
the substantive, kri<sij, kri<-ma,
kri-th?rion, kri-th<j,
a]na<pkri-sij, a]po-kri-ma, a]po<-kri-sij, dia<kri-sij,
ei]li-kri<n-eia, kata<-kri-ma,
kata<-kri-sij, pro<-kri-ma, u[po<-kri-sij, u[po-kri-th<j;
third, adjectives,
kri-tiko<j, a]-dia<-kri-toj, a]-kata<-kri-toj, a]n-upo<-kri-toj,
au]to-kata<-kri-toj,
ei]li-kri-nh<j.
The development of this line of study will amply repay the
N. T. student.
VIII. Contrasts in Greek Words or Synonyms.
The Greek is
rich in synonyms. In English one often has a choice between the
Anglo-Saxon word or its Norman-French equivalent, as "to ask"
or "to inquire."78
The Greeks made careful
distinctions in words.
Socrates tripped the Sophists on the exact meaning of words as
often as anywhere. We are fortunate in N. T. study in the
possession
of two excellent treatises on this subject. Trench,
Synonyms
of the N. T.,
1890, is valuable, though not exhaustive. But
he gives enough to teach one how to use this method of
investigation.
Heine,
Synon. des neatest. Griech.,
1898, is more comprehensive
and equally able. The matter can only be mentioned
here and illustrated. With
di<kaioj, for instance, one
should compare
a]gaqo<j, a!gioj, kaqaro<j, kalo<j, o!sioj,
before he can obtain a
complete idea of N. T. goodness or righteousness. We see Jesus
himself insisting on the use of
a]gaqo<j
for the idea of absolute
goodness in Mk. 10:18,
ou]dei>j a]gaqo>j ei] mh> ei$j o[ qeo<j.
Both a]gaqo<j
and di<kaioj
occur in Lu. 23:50. In Lu. 8:15 the
phrase kardi<a
a]gaqh> kai> kalh>
approaches Socrates' common use of
kalo>j k ] a]gaqo<j
for "the beautiful and the good." It is also the Greek way of
saying "gentleman" which no other language can translate. To
go no further, te<raj, du<namij
and
shmei?on
are all three used to describe
the complete picture of a N. T. miracle.
Ne<oj
is 'young'
and 'not yet old,' kaino<j
is 'recent' and 'not
ancient.'
|