THE BOOK OF "MALACHI"
THIS book, the last in the arrangement of the
prophetic canon, bears the title: "Burden" or "Oracle of the Word of
Jehovah to Israel by the hand of male’akhi." Since at least the
second century of our era the word has been understood as a proper
name, Malachi, or Malachias. But there are strong objections to
this, as well as to the genuineness of the whole title, and critics
now almost universally agree that the book was originally anonymous.
It is true that neither in form nor in meaning is there any
insuperable obstacle to our understanding "male’akhi" as the name of
a person. If so, however, it cannot have been, as some have
suggested, an abbreviation of Male’akhiyah, for, according to the
analogy of other names of such formation, this could only express
the impossible meaning "Jehovah is Angel." But, as it stands, it
might have meant "My Angel" or "Messenger," or it may be taken as an
adjective, "Angelicus." Either of these meanings would form a
natural name for a Jewish child, and a very suitable one for a
prophet. There is evidence, however, that some of the earliest
Jewish interpreters did not think of the title as containing the
name of a person. The Septuagint read "by the hand of His
messenger," "male’akho"; and the Targum of Jonathan, while retaining
"male’akhi," rendered it "My messenger," adding that it was Ezra the
Scribe who was thus designated. This opinion was adopted by Calvin.
Recent criticism has shown that, whether the word was originally
intended as a personal name or not, it was a purely artificial one
borrowed from Mal 3:1, "Behold, I send My messenger," "male’akhi,"
for the title, which itself has been added by the editor of the
Twelve Prophets in the form in which we now have them. The peculiar
words of the title, "Burden" or "Oracle of the Word of Jehovah,"
occur nowhere else than in the titles of the two prophecies which
have been appended to the Book of Zechariah, Zec 9:1 and Zec 12:1,
and immediately precede this book of "Malachi." In Zec 9:1 "the Word
of Jehovah" belongs to the text; "Burden" or "Oracle" has been
inserted before it as a title; then the whole phrase has been
inserted as a title in Zec 12:1. These two pieces are anonymous, and
nothing is more likely than that another anonymous prophecy should
have received, when attached to them, the same heading. The argument
is not final, but it is the most probable explanation of the data,
and agrees with the other facts. The cumulative force of all that we
have stated-the improbability of male’akhi being a personal name,
the fact that the earliest versions do not treat it as such, the
obvious suggestion for its invention in the male’akhi of Mal 3:1,
the absence of a father’s name and place of residence, and the
character of the whole title-is enough for the opinion rapidly
spreading among critics that our book was, like so much more in the
Old Testament, originally anonymous. The author attacks the
religious authorities of his day; he belongs to a pious remnant of
his people, who are overborne and perhaps oppressed by the majority.
{Mal 3:16 ff.} In these facts, which are all we know of his
personality, he found sufficient reason for not attaching his name
to his prophecy.
The book is also undated, but it reflects its period almost as
clearly as do the dated Books of Haggai and Zechariah. The conquest
of Edom by the Nabateans, which took place during the Exile, is
already past. {Mal 1:2-5} The Jews are under a Persian viceroy. {Mal
1:8} They are in touch with a heathen power, which does not
tyrannize over them, for this book is the first to predict no
judgment upon the heathen, and the first, moreover, to acknowledge
that among the heathen the true God is worshipped "from the rising
to the setting of the sun." The only judgment predicted is one upon
the false and disobedient portion of Israel, whose arrogance and
success have cast true Israelites into despair. All this reveals a
time when the Jews were favorably treated by their Persian lords.
The reign must be that of Artaxerxes Longhand, 464-424.
The Temple has been finished, {Mal 1:10; Mal 3:1; Mal 1:10} and
years enough have elapsed to disappoint those fervid hopes with
which about 518 Zechariah expected its completion. The congregation
has grown worldly and careless. In particular the priests are
corrupt and partial in the administration of the Law. {Mal 2:1-9}
There have been many marriages with the heathen women of the land,
{Mal 2:10-16} and the laity have failed to pay the tithes and other
dues to the Temple. {Mal 3:7-12} These are the evils against which
we find strenuous measures directed by Ezra, who returned from
Babylon in 458, and by Nehemiah, who visited Jerusalem as its
governor for the first time in 445 and for the second time in 433.
Besides, "the religious spirit of the book is that of the prayers of
Ezra and Nehemiah. A strong sense of the unique privileges of the
children of Jacob, the objects of electing love, {Mal 1:2} the
children of the Divine Father, {Mal 2:10} is combined with an
equally strong assurance of Jehovah’s righteousness amidst the many
miseries that pressed on the unhappy inhabitants of Judea . . .
Obedience to the law is the sure path to blessedness." But the
question still remains whether the Book of "Malachi" prepared for,
assisted, or followed up the reforms of Ezra and Nehemiah. An
ancient tradition already alluded to assigned the authorship to Ezra
himself.
Recent criticism has been divided among the years immediately before
Ezra’s arrival in 458, those immediately before Nehemiah’s first
visit in 445, those between his first government and his second, and
those after Nehemiah’s disappearance from Jerusalem. But the years
in which Nehemiah held office may be excluded, because the Jews are
represented as bringing gifts to the governor, which Nehemiah tells
us he did not allow to be brought to him. The whole question depends
upon what Law was in practice in Israel when the book was written.
In 445 Ezra and Nehemiah, by solemn covenant between the people and
Jehovah, instituted the code which we now know as the Priestly Code
of the Pentateuch. Before that year the ritual and social life of
the Jews appear to have been directed by the Deuteronomic Code. Now
the Book of "Malachi" enforces a practice with regard to the tithes,
which agrees more closely with the Priestly Code than it does with
Deuteronomy. Deuteronomy commands that every third year the whole
tithe is to be given to the Levites and the poor who reside "within
the gates" of the giver, and is there to be eaten by them. "Malachi"
commands that the whole tithe be brought into the storehouse of the
Temple for the Levites in service there; and so does the Priestly
Code {Deu 12:11; Deu 26:12; Mal 3:8; Mal 3:10 Num 28:21 ff.} On this
ground many date the Book of "Malachi" after 445. But "Malachi’s"
divergence from Deuteronomy on this point may be explained by the
fact that in his time there were practically no Levites outside
Jerusalem; and it is to be noticed that he joins the tithe with the
terumah or heave-offering exactly as Deuteronomy does. On other
points of the Law he agrees rather with Deuteronomy than with the
Priestly Code. He follows Deuteronomy in calling the priests "sons
of Levi," {Mal 2:4-8 cf. Deu 33:8} while the Priestly Code limits
the priesthood to the sons of Aaron. He seems to quote Deuteronomy
when forbidding the oblation of blind, lame, and sick beasts; {Mal
1:8; Deu 15:21} appears to differ from the Priestly Code which
allows the sacrificial beast to be male or female, when he assumes
that it is a male; {Mal 1:14; Lev 3:1; Lev 3:6} follows the
expressions of Deuteronomy and not those of the Priestly Code in
detailing the sins of the people (Mal 3:5; Deu 5:11 ff., Deu 18:10;
Deu 24:17 ff.; Lev 19:31; Lev 19:33 f. Lev 20:6); and uses the
Deuteronomic phrases "the Law of Moses," "My servant Moses,"
"statutes and judgments," and "Horeb" for the Mount of the Law. For
the rest, he echoes or implies only Ezekiel and that part of the
Priestly Code which is regarded as earlier than the rest, and
probably from the first years of exile. Moreover he describes the
Torah as not yet fully codified. {Mal 2:6 ff.} The priests still
deliver it in a way improbable after 445. The trouble of the heathen
marriages with which he deals (if indeed the verses on this subject
be authentic and not a later intrusion) was that which engaged
Ezra’s attention on his arrival in 458, but Ezra found that it had
already for some time been vexing the heads of the community. While,
therefore, we are obliged to date the Book of "Malachi" before 445
B.C., it is uncertain whether it preceded or followed Ezra’s
attempts at reform in 458. Most critics now think that it preceded
them.
The Book of "Malachi" is an argument with the prophet’s
contemporaries, not only with the wicked among them, who, in
forgetfulness of what Jehovah is, corrupt the ritual, fail to give
the Temple its dues, abuse justice, marry foreign wives, divorce
their own, and commit various other sins; but also with the pious,
who, equally forgetful of God’s character, are driven by the
arrogance of the wicked to ask, whether He loves Israel, whether He
is a God of justice, and to murmur that it is vain to serve Him. To
these two classes of his contemporaries the prophet has the
following answers. God does love Israel. He is worshipped everywhere
among the heathen. He is the Father of all Israel. He will bless His
people when they put away all abuses from their midst and pay their
religious dues; and His Day of Judgment is coming, when the good
shall be separated from the wicked. But before it come, Elijah the
prophet will be sent to attempt the conversion of the wicked, or at
least to call the nation to decide for Jehovah. This argument is
pursued in seven or perhaps eight paragraphs, which do not show much
consecutiveness, but are addressed, some to the wicked, and some to
the despairing adherents of Jehovah.
1. Mal 1:2-5- To those who ask how God loves Israel, the proof of
Jehovah’s election of Israel is shown in the fall of the Edomites.
2. Mal 1:6-14-Charge against the people of dishonoring their God,
whom even the heathen reverence.
3. Mal 2:1-9-Charge against the priests, who have broken the
covenant God made of old with Levi, and debased their high office by
not reverencing Jehovah, by misleading the people, and by perverting
justice. A curse is therefore fallen on them-they are contemptible
in the people’s eyes.
4. Mal 2:10-16-A charge against the people for their treachery to
each other; instanced in the heathen marriages, if the two verses,
Mal 2:11-12, upon this be authentic, and in their divorce of their
wives.
5. Mal 2:17- Mal 3:5 or Mal 3:6-Against those who in the midst of
such evils grow skeptical about Jehovah. His Angel, or Himself, will
come first to purge the priesthood and ritual that there may be pure
sacrifices, and second to rid the land of its criminals and sinners.
6. Mal 3:6 or Mal 3:7-12-A charge against the people of neglecting
tithes. Let these be paid, disasters shall cease and the land be
blessed.
7. Mal 3:13-21-Another charge against the pious for saying it is
vain to serve God. God will rise to action and separate between the
good and bad in the terrible Day of His coming.
8. To this, Mal 4:3-5 adds a call to keep the Law, and a promise
that Elijah will be sent to see whether he may not convert the
people before the Day of the Lord comes upon them with its curse.
The authenticity of no part of the book has been till now in serious
question. Bohme, indeed, took the last three verses for a later
addition, on account of their Deuteronomic character, but, as Kuenen
points out, this is in agreement with other parts of the book.
Sufficient attention has not yet been paid to the question of the
integrity of the text. The Septuagint offers a few emendations.
There are other passages obviously or probably corrupt. The text of
the title, as we have seen, is uncertain, and probably a later
addition. Professor Robertson Smith has called attention to Mal
2:16, where the Massoretic punctuation seems to have been determined
with the desire to support the rendering of the Targum "if thou
hatest her put her away," and so pervert into a permission to
divorce a passage which forbids divorce almost as clearly as Christ
Himself did. But in truth the whole of this passage, Mal 2:10-16, is
in such a curious state that we can hardly believe in its integrity.
It opens with the statement that God is the Father of all us
Israelites, and with the challenge, why then are we faithless to
each other?- Mal 2:10. But Mal 2:11-12 do not give an instance of
this: they describe the marriages with the heathen women of the
land, which is not a proof of faithlessness between Israelites. Such
a proof is furnished only by Mal 2:13-16, with their condemnation of
those who divorce the wives of their youth. The verses, therefore,
cannot lie in their proper order, and Mal 2:13-16 ought to follow
immediately upon Mal 2:10. This raises the question of the
authenticity of Mal 2:11-12, against the heathen marriages. If they
bear such plain marks of having been intruded into their position,
we can understand the possibility of such an intrusion in subsequent
days, when the question of the heathen marriages came to the front
with Ezra and Nehemiah. Besides, Mal 2:11-12 lack the characteristic
mark of all the other oracles of the book: they do not state a
general charge against the people, and then introduce the people’s
question as to the particulars of the charge. On the whole,
therefore, these verses are suspicious. If not a later intrusion,
they are at least out of place where they now lie. The peculiar
remark in Mal 2:13, "and this secondly ye do," must have been added
by the editor to whom we owe the present arrangement.
|